< Zaburi 120 >

1 Katika dhiki yangu nilimuita Yahwe, naye akanijibu.
سرود درجات نزد خداوند در تنگی خود فریادکردم و مرا اجابت فرمود.۱
2 Uiokoe nasfi yangu, yahwe, dhidi ya wale wadanganyao kwa midomo yao na wanenao hila kwa ndimi zao.
‌ای خداوند جان مرا خلاصی ده از لب دروغ و از زبان حیله گر.۲
3 Yahwe atawaadhibu vipi, na atawafanyia kitu gani zaidi, ninyi mlio na ulimi mdanganyifu?
چه چیز به تو داده شود و چه چیز بر توافزوده گردد، ای زبان حیله گر؟۳
4 Atawaadhibu kwa mishale ya shujaa iliyo nolewa kwa makaa ya moto ya mretemu.
تیرهای تیزجباران با اخگرهای طاق!۴
5 Ole wangu mimi kwa sababu ninaishi kwa muda Mesheki; huko nyuma niliishi kati ya maskani ya Kedari.
وای بر من که در ماشک ماوا گزیده‌ام و در خیمه های قیدار ساکن شده‌ام.۵
6 Kwa muda mrefu sana niliisha na wale waichukiao amani.
چه طویل شدسکونت جان من با کسی‌که سلامتی را دشمن می‌دارد.۶
7 Nipo kwa ajili ya amani, lakini ninenapo, wao wako kwa ajili ya vita.
من از اهل سلامتی هستم، لیکن چون سخن می‌گویم، ایشان آماده جنگ می‌باشند.۷

< Zaburi 120 >