< Zaburi 118 >

1 Mshukuruni Yahwe, kwa kuwa ni mwema, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
¡Hallelú Yah! Alabad a Yahvé porque es bueno, porque su misericordia permanece para siempre.
2 Israeli na aseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
Diga ahora la casa de Israel: “Su misericordia permanece para siempre.”
3 Nyumba ya Haruni na iseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
Diga la casa de Aarón: “Su misericordia permanece para siempre.”
4 Wafuasi waaminifu wa Yahwe na waseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
Digan los que temen a Yahvé: “Su misericordia permanece para siempre.”
5 Katika dhiki yangu nilimuita Yahwe; Yahwe alinijibu na kuniweka huru.
En la estrechez invoqué a Yah; y Yah me escuchó y me sacó a la anchura.
6 Yahwe yuko pamoja nami; sitaogopa; mwanadamu atanifanya nini? Yahwe yuko upande wangu kama msaidizi;
Yahvé está en mi favor, nada temo. ¿Qué podrá hacerme el hombre?
7 nitawatazama kwa ushindi wale walio nichukia.
Yahvé, mi auxiliador, está conmigo y miraré (confundidos) a mis enemigos.
8 Ni bora kuwa na makazi katika Yahwe kuliko kumtumainia mwanadamu.
Mejor es acogerse a Yahvé que confiar en el hombre.
9 Ni bora kukimbilia katika Yahwe kuliko kuamini katika wakuu.
Mejor es acogerse a Yahvé que confiar en príncipes.
10 Mataifa yote walinizunguka; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
Todas las naciones me habían cercado; en el Nombre de Yahvé las hice pedazos.
11 Walinizunguka; naam, walinizunguka; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
Me envolvieron por todas partes; en el Nombre de Yahvé las hice pedazos.
12 Walinizunguka kama nyuki; walitoweka haraka kama moto kati ya miiba; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
Me rodeaban como abejas, ardían como fuego de espinas; en el Nombre de Yahvé las hice pedazos.
13 Walinishambulia ili waniangushe, lakini Yahwe alinisaidia.
Empujado, empujado, estuve a punto de caer, pero Yahvé vino en mi ayuda.
14 Yahwe ni nguvu yangu na furaha yangu, na ndiye anaye niokoa.
Mi fuerza y mi valor es Yahvé, mi Salvador es Él.
15 Kelele za ushindi zimesikika katika maskani ya wenye haki; mkono wa kuume wa Mungu umeshinda.
Voz de exultación y de triunfo en las tiendas de los justos: “La diestra de Yahvé ha hecho proezas;
16 Mkono wa kuume wa Mungu umetukuka; mkono wa kuume wa Yahwe umeshinda.
la diestra de Yahvé se alzó muy alto, la diestra de Yahvé ha hecho proezas.
17 Sitakufa, bali nitaishi na kuyatangaza matendo ya Yahwe.
No moriré, sino que viviré; y publicaré las hazañas de Yahvé.
18 Yahwe ameniadhibu vikali; lakini hajaruhusu nife.
Me castigó Yah, me castigó, pero no me entregó a la muerte.”
19 Unifungulie milango ya haki; nitaingia na nitamshukuru Yahwe.
Abridme las puertas de la justicia, para que entre por ellas y dé gracias a Yah.
20 Hili ni lango la Yahwe; wenye haki hupitia kwalo.
Esta es la puerta de Yahvé; entren los justos por ella.
21 Nitakushukuru wewe, kwa kuwa ulinijibu, na umekuwa wokovu wangu.
Te daré gracias porque me escuchaste y te has hecho mi Salvador.
22 Jiwe ambalo wajenzi walilikataa wajenzi limekuwa msingi.
La piedra que rechazaron los constructores ha venido a ser la piedra angular.
23 Yahwe ndiye afanyaye hili; ni la ajabu machoni petu.
Obra de Yahvé es esto, admirable ante nuestros ojos.
24 Hii ni siku ambayo Yahwe ametenda; tutaifurahia na kuishangilia.
Este es el día que hizo Yahvé; alegrémonos por él y celebrémoslo.
25 Tafadhali, Yahwe, utupe ushindi! Tafadhali, Yahwe, utupe mafanikio!
Sí, oh Yahvé, ¡da la victoria! Sí, oh Yahvé, ¡da prosperidad!
26 Amebarikiwa yule ajaye katika jina la Yahwe; tunakubariki kutoka katika nyumba ya Yahwe.
Bendito el que viene en el nombre de Yahvé; desde la casa de Yahvé os bendecimos.
27 Yahwe ni Mungu, na ametupa sisi nuru; ifungeni dhabihu kwa kamba pembeni mwa madhabahu.
Yahvé es Dios y nos ha iluminado. Ordenad procesión con ramos frondosos hasta los cuernos del altar.
28 Wewe ni Mungu wangu, nami nitakushukuru; wewe ni Mungu wangu; nitakutukuza wewe.
Mi Dios eres Tú y te doy gracias; mi Dios eres Tú, quiero alabarte;
29 Oh, mshukuruni Yahwe; kwa kuwa ni mwema; kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Alabad a Yahvé porque es bueno; porque su misericordia permanece para siempre.

< Zaburi 118 >