< Zaburi 118 >
1 Mshukuruni Yahwe, kwa kuwa ni mwema, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
DANKE Ieowa, pwe i me mau, pwe a kalangan pan potopot eta.
2 Israeli na aseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
Israel en indinda: A kalangan pan potopot eta.
3 Nyumba ya Haruni na iseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
Kadaudok en Aron en indinda: A kalangan pan potopot eta.
4 Wafuasi waaminifu wa Yahwe na waseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
Me masak Kot akan en inda: A kalangan pan potopot eta.
5 Katika dhiki yangu nilimuita Yahwe; Yahwe alinijibu na kuniweka huru.
Ni ai apwal akan i likwir wong Ieowa; Ieowa kotin mangi ia er o kotin kasone ia dier wasa saledok.
6 Yahwe yuko pamoja nami; sitaogopa; mwanadamu atanifanya nini? Yahwe yuko upande wangu kama msaidizi;
Ieowa kin kotin ieiang ia, i sota pan masak, da me aramas akan kak wiai ong ia?
7 nitawatazama kwa ushindi wale walio nichukia.
Ieowa kin kotin ieiang ia nan pung en me sauasa ia, o i pan peren kida, me kailong kin ia.
8 Ni bora kuwa na makazi katika Yahwe kuliko kumtumainia mwanadamu.
Me mau, en liki Ieowa, sang kaporoporeki aramas akan.
9 Ni bora kukimbilia katika Yahwe kuliko kuamini katika wakuu.
Me mau en liki Ieowa, sang kaporoporeki saupeidi kan.
10 Mataifa yote walinizunguka; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
Men liki kan karos kapil ia penaer; a ni mar en Ieowa i kaloe ir edier.
11 Walinizunguka; naam, walinizunguka; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
Re kapil ia penaer wasa karos, a ni mar en Ieowa i pan kaloe irail edier.
12 Walinizunguka kama nyuki; walitoweka haraka kama moto kati ya miiba; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
Re kapil ia penaer dueta longlap akan, a re kunlar dueta kinsiniai nan tuka; ni mar en Ieowa i kaloe irail edier.
13 Walinishambulia ili waniangushe, lakini Yahwe alinisaidia.
Re woki ia, pwe i en pupedi, a Ieowa kotin sauasa iaer.
14 Yahwe ni nguvu yangu na furaha yangu, na ndiye anaye niokoa.
Ieowa iei ai kel o ai kaul, o i me kotin wiala ai saunkamaur.
15 Kelele za ushindi zimesikika katika maskani ya wenye haki; mkono wa kuume wa Mungu umeshinda.
Kaul en kaperen o kamaur kin wiaui nan im en me pung kan, lim en Ieowa pali maun kin kapwaiada dodok manaman.
16 Mkono wa kuume wa Mungu umetukuka; mkono wa kuume wa Yahwe umeshinda.
Pali maun en Ieowa me ileile, pali maun en Ieowa kin kapwaiada dodok manaman.
17 Sitakufa, bali nitaishi na kuyatangaza matendo ya Yahwe.
I sota pan mela, pwe memaur eta o padaki duen wiawian Ieowa.
18 Yahwe ameniadhibu vikali; lakini hajaruhusu nife.
Ieowa kotin kaloke ia laud, ap sota mueid ong, i en mela.
19 Unifungulie milango ya haki; nitaingia na nitamshukuru Yahwe.
Komail ritingadang ia wanim en pung, pwe i wasa me i pan pedelong ia, pwen danke Ieowa.
20 Hili ni lango la Yahwe; wenye haki hupitia kwalo.
Iet wanim en Ieowa, wasa me pung kan pan pedelong ia.
21 Nitakushukuru wewe, kwa kuwa ulinijibu, na umekuwa wokovu wangu.
I danke komui, pwe kom kotin erekier ai kapakap o sauasa ia.
22 Jiwe ambalo wajenzi walilikataa wajenzi limekuwa msingi.
Takai o me pwin sause kaselar, wialar takain pukakaim.
23 Yahwe ndiye afanyaye hili; ni la ajabu machoni petu.
Mepukat wiauier sang ren Ieowa, meid kapuriamui ni mas at!
24 Hii ni siku ambayo Yahwe ametenda; tutaifurahia na kuishangilia.
Iet ran o, me Ieowa kotin wiadar, kitail en popol o peren kida i.
25 Tafadhali, Yahwe, utupe ushindi! Tafadhali, Yahwe, utupe mafanikio!
O Maing Ieowa, kom kotin sauasa! O Maing Ieowa, kom kotin kapwaiada!
26 Amebarikiwa yule ajaye katika jina la Yahwe; tunakubariki kutoka katika nyumba ya Yahwe.
Meid kapingan me kotido ni mar en Ieowa! Kit kapai komail da, me kisan toun tanpas en Ieowa.
27 Yahwe ni Mungu, na ametupa sisi nuru; ifungeni dhabihu kwa kamba pembeni mwa madhabahu.
Ieowa iei Kot, o i me kotin kamarain kitail er; saliedi men mairong ni os en pei saraui!
28 Wewe ni Mungu wangu, nami nitakushukuru; wewe ni Mungu wangu; nitakutukuza wewe.
Komui ai Kot, o i pan danke komui; ai Kot, i pan kalinganada komui.
29 Oh, mshukuruni Yahwe; kwa kuwa ni mwema; kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Danke Ieowa, pwe i me mau, pwe a kalangan pan potopot eta.