< Zaburi 118 >

1 Mshukuruni Yahwe, kwa kuwa ni mwema, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Danket Jahwe, denn er ist gütig; denn ewig währt seine Gnade!
2 Israeli na aseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
So spreche Israel: denn ewig währt seine Gnade!
3 Nyumba ya Haruni na iseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
Sprechen mögen denn die vom Hause Aarons: denn ewig währt seine Gnade!
4 Wafuasi waaminifu wa Yahwe na waseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
Sprechen mögen denn, die Jahwe fürchten: denn ewig währt seine Gnade!
5 Katika dhiki yangu nilimuita Yahwe; Yahwe alinijibu na kuniweka huru.
Aus der Bedrängnis rief ich Jah; da hat mich Jah erhört und in weiten Raum gestellt.
6 Yahwe yuko pamoja nami; sitaogopa; mwanadamu atanifanya nini? Yahwe yuko upande wangu kama msaidizi;
Jahwe ist für mich, ich fürchte mich nicht: was könnten mir Menschen thun?
7 nitawatazama kwa ushindi wale walio nichukia.
Jahwe ist für mich, unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
8 Ni bora kuwa na makazi katika Yahwe kuliko kumtumainia mwanadamu.
Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Menschen vertrauen.
9 Ni bora kukimbilia katika Yahwe kuliko kuamini katika wakuu.
Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Fürsten vertrauen.
10 Mataifa yote walinizunguka; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
Alle Heiden umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
11 Walinizunguka; naam, walinizunguka; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
Sie umringten, ja umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
12 Walinizunguka kama nyuki; walitoweka haraka kama moto kati ya miiba; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
Sie umringten mich wie Bienen das Wachs, brannten wie Feuer in den Dornen - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie!
13 Walinishambulia ili waniangushe, lakini Yahwe alinisaidia.
Du hast mich heftig gestoßen, damit ich fallen möchte, aber Jahwe half mir.
14 Yahwe ni nguvu yangu na furaha yangu, na ndiye anaye niokoa.
Jah ist meine Stärke und mein Lobgesang, und von ihm kam mir Heil.
15 Kelele za ushindi zimesikika katika maskani ya wenye haki; mkono wa kuume wa Mungu umeshinda.
Jubel- und Siegesruf erschallt in den Zelten der Frommen; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
16 Mkono wa kuume wa Mungu umetukuka; mkono wa kuume wa Yahwe umeshinda.
Die Rechte Jahwes hebt empor; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
17 Sitakufa, bali nitaishi na kuyatangaza matendo ya Yahwe.
Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Werke Jahs verkündigen.
18 Yahwe ameniadhibu vikali; lakini hajaruhusu nife.
Jah hat mich wohl gezüchtigt, aber dem Tode hat er mich nicht preisgegeben.
19 Unifungulie milango ya haki; nitaingia na nitamshukuru Yahwe.
Thut mir auf die Thore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehen, Jah zu preisen!
20 Hili ni lango la Yahwe; wenye haki hupitia kwalo.
Dies ist das Thor Jahwes: Fromme gehen durch es ein.
21 Nitakushukuru wewe, kwa kuwa ulinijibu, na umekuwa wokovu wangu.
Ich preise dich, daß du mich erhört hast, und daß mir Heil von dir kam.
22 Jiwe ambalo wajenzi walilikataa wajenzi limekuwa msingi.
Der Stein, den die Bauenden verworfen haben, ist zum Eckstein geworden:
23 Yahwe ndiye afanyaye hili; ni la ajabu machoni petu.
Von seiten Jahwes ist das geschehen; wunderbar ist's in unseren Augen.
24 Hii ni siku ambayo Yahwe ametenda; tutaifurahia na kuishangilia.
Dies ist der Tag, den Jahwe gemacht hat: laßt uns frohlocken und fröhlich an ihm sein!
25 Tafadhali, Yahwe, utupe ushindi! Tafadhali, Yahwe, utupe mafanikio!
Ach, Jahwe, hilf doch! Ach, Jahwe, gieb doch Gelingen!
26 Amebarikiwa yule ajaye katika jina la Yahwe; tunakubariki kutoka katika nyumba ya Yahwe.
Gesegnet sei, wer da eingeht, im Namen Jahwes: wir segnen euch vom Tempel Jahwes aus.
27 Yahwe ni Mungu, na ametupa sisi nuru; ifungeni dhabihu kwa kamba pembeni mwa madhabahu.
Jahwe ist Gott und er leuchtete uns. Bindet das Festopfer mit Seilen, bis an die Hörner des Altars!
28 Wewe ni Mungu wangu, nami nitakushukuru; wewe ni Mungu wangu; nitakutukuza wewe.
Du bist mein Gott, und ich will dich preisen; mein Gott, ich will dich erheben!
29 Oh, mshukuruni Yahwe; kwa kuwa ni mwema; kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Danket Jahwe, denn er ist gütig, denn ewig währt seine Gnade!

< Zaburi 118 >