< Zaburi 118 >

1 Mshukuruni Yahwe, kwa kuwa ni mwema, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.
2 Israeli na aseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
3 Nyumba ya Haruni na iseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
4 Wafuasi waaminifu wa Yahwe na waseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
Now let those who fear Yahweh say that his loving kindness endures forever.
5 Katika dhiki yangu nilimuita Yahwe; Yahwe alinijibu na kuniweka huru.
Out of my distress, I called on Yah. Yah answered me with freedom.
6 Yahwe yuko pamoja nami; sitaogopa; mwanadamu atanifanya nini? Yahwe yuko upande wangu kama msaidizi;
Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
7 nitawatazama kwa ushindi wale walio nichukia.
Yahweh is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
8 Ni bora kuwa na makazi katika Yahwe kuliko kumtumainia mwanadamu.
It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man.
9 Ni bora kukimbilia katika Yahwe kuliko kuamini katika wakuu.
It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in princes.
10 Mataifa yote walinizunguka; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
All the nations surrounded me, but in Yahweh’s name I cut them off.
11 Walinizunguka; naam, walinizunguka; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
They surrounded me, yes, they surrounded me. In Yahweh’s name I indeed cut them off.
12 Walinizunguka kama nyuki; walitoweka haraka kama moto kati ya miiba; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In Yahweh’s name I cut them off.
13 Walinishambulia ili waniangushe, lakini Yahwe alinisaidia.
You pushed me back hard, to make me fall, but Yahweh helped me.
14 Yahwe ni nguvu yangu na furaha yangu, na ndiye anaye niokoa.
Yah is my strength and song. He has become my salvation.
15 Kelele za ushindi zimesikika katika maskani ya wenye haki; mkono wa kuume wa Mungu umeshinda.
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. “The right hand of Yahweh does valiantly.
16 Mkono wa kuume wa Mungu umetukuka; mkono wa kuume wa Yahwe umeshinda.
The right hand of Yahweh is exalted! The right hand of Yahweh does valiantly!”
17 Sitakufa, bali nitaishi na kuyatangaza matendo ya Yahwe.
I will not die, but live, and declare Yah’s works.
18 Yahwe ameniadhibu vikali; lakini hajaruhusu nife.
Yah has punished me severely, but he has not given me over to death.
19 Unifungulie milango ya haki; nitaingia na nitamshukuru Yahwe.
Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to Yah.
20 Hili ni lango la Yahwe; wenye haki hupitia kwalo.
This is the gate of Yahweh; the righteous will enter into it.
21 Nitakushukuru wewe, kwa kuwa ulinijibu, na umekuwa wokovu wangu.
I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
22 Jiwe ambalo wajenzi walilikataa wajenzi limekuwa msingi.
The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
23 Yahwe ndiye afanyaye hili; ni la ajabu machoni petu.
This is Yahweh’s doing. It is marvelous in our eyes.
24 Hii ni siku ambayo Yahwe ametenda; tutaifurahia na kuishangilia.
This is the day that Yahweh has made. We will rejoice and be glad in it!
25 Tafadhali, Yahwe, utupe ushindi! Tafadhali, Yahwe, utupe mafanikio!
Save us now, we beg you, Yahweh! Yahweh, we beg you, send prosperity now.
26 Amebarikiwa yule ajaye katika jina la Yahwe; tunakubariki kutoka katika nyumba ya Yahwe.
Blessed is he who comes in Yahweh’s name! We have blessed you out of Yahweh’s house.
27 Yahwe ni Mungu, na ametupa sisi nuru; ifungeni dhabihu kwa kamba pembeni mwa madhabahu.
Yahweh is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
28 Wewe ni Mungu wangu, nami nitakushukuru; wewe ni Mungu wangu; nitakutukuza wewe.
You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
29 Oh, mshukuruni Yahwe; kwa kuwa ni mwema; kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Oh give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.

< Zaburi 118 >