< Zaburi 118 >
1 Mshukuruni Yahwe, kwa kuwa ni mwema, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Gouru erokamano ne Jehova Nyasaye, nimar ober; kendo herane osiko nyaka chiengʼ.
2 Israeli na aseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
Jo-Israel mondo owach niya, “Herane osiko nyaka chiengʼ.”
3 Nyumba ya Haruni na iseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
Jo-dhood Harun mondo owach niya, “Herane osiko nyaka chiengʼ.”
4 Wafuasi waaminifu wa Yahwe na waseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
Joma oluoro Jehova Nyasaye mondo owach niya, “Herane osiko nyaka chiengʼ.”
5 Katika dhiki yangu nilimuita Yahwe; Yahwe alinijibu na kuniweka huru.
Ne aywak ne Jehova Nyasaye kane chunya lit, kendo ne odwoka mine ogonya thuolo.
6 Yahwe yuko pamoja nami; sitaogopa; mwanadamu atanifanya nini? Yahwe yuko upande wangu kama msaidizi;
Jehova Nyasaye ni koda, omiyo ok analuor. Ere gima dhano ditimna?
7 nitawatazama kwa ushindi wale walio nichukia.
Jehova Nyasaye ni koda; en e Jakonyna. Abiro neno gi wangʼa ka olo wasika.
8 Ni bora kuwa na makazi katika Yahwe kuliko kumtumainia mwanadamu.
Ber pondo kuom Jehova Nyasaye moloyo geno kuom dhano.
9 Ni bora kukimbilia katika Yahwe kuliko kuamini katika wakuu.
Ber pondo kuom Jehova Nyasaye moloyo geno kuom ruodhi.
10 Mataifa yote walinizunguka; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
Ogendini duto nolwora koni gi koni, to ne atiekogi e nying Jehova Nyasaye.
11 Walinizunguka; naam, walinizunguka; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
Ne gilwora koni gi koni, to ne atiekogi e nying Jehova Nyasaye.
12 Walinizunguka kama nyuki; walitoweka haraka kama moto kati ya miiba; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
Ne ginur kuoma ka kich, to ne githo ka mach ma wangʼo kudho; mine atiekogi e nying Jehova Nyasaye.
13 Walinishambulia ili waniangushe, lakini Yahwe alinisaidia.
Ne gidhira gichien kendo ne achiegni podho, to Jehova Nyasaye nokonya.
14 Yahwe ni nguvu yangu na furaha yangu, na ndiye anaye niokoa.
Jehova Nyasaye e tekra kendo en e wenda; osedoko warruok mara.
15 Kelele za ushindi zimesikika katika maskani ya wenye haki; mkono wa kuume wa Mungu umeshinda.
Koko mag mor gi mag loch winjore ei hembe mag joma kare kama: “Lwet Jehova Nyasaye ma korachwich osetimo gik madongo!
16 Mkono wa kuume wa Mungu umetukuka; mkono wa kuume wa Yahwe umeshinda.
Lwet Jehova Nyasaye ma korachwich otingʼ malo; lwet Jehova Nyasaye ma korachwich osetimo gik madongo!”
17 Sitakufa, bali nitaishi na kuyatangaza matendo ya Yahwe.
Ok abi tho, abiro bedo mangima; abiro bedo mangima modo ahul gik ma Jehova Nyasaye osetimo.
18 Yahwe ameniadhibu vikali; lakini hajaruhusu nife.
Jehova Nyasaye osegoya modwa nega, to kata kamano pok oweyo tho onega.
19 Unifungulie milango ya haki; nitaingia na nitamshukuru Yahwe.
Yawna rangeye mag tim makare; mondo adonji kendo ago erokamano ne Jehova Nyasaye.
20 Hili ni lango la Yahwe; wenye haki hupitia kwalo.
Mano e dhoranga Jehova Nyasaye ma joma kare nyalo donjogo.
21 Nitakushukuru wewe, kwa kuwa ulinijibu, na umekuwa wokovu wangu.
Abiro goyoni erokamano, nikech ne idwoka; mi idoko warruokna.
22 Jiwe ambalo wajenzi walilikataa wajenzi limekuwa msingi.
Kidi mane jogedo odagi koro osedoko kidi moriwo kor ot;
23 Yahwe ndiye afanyaye hili; ni la ajabu machoni petu.
Jehova Nyasaye ema osetimo mano kendo en gima iwuoro ka waneno.
24 Hii ni siku ambayo Yahwe ametenda; tutaifurahia na kuishangilia.
Ma en odiechiengʼ ma Jehova Nyasaye oseloso; wamoruru kendo wail e iye.
25 Tafadhali, Yahwe, utupe ushindi! Tafadhali, Yahwe, utupe mafanikio!
Yaye Jehova Nyasaye, reswa yaye Jehova Nyasaye, mi walochi.
26 Amebarikiwa yule ajaye katika jina la Yahwe; tunakubariki kutoka katika nyumba ya Yahwe.
Ogwedh ngʼat mabiro gi nying Jehova Nyasaye. Wagwedhi gie od Jehova Nyasaye.
27 Yahwe ni Mungu, na ametupa sisi nuru; ifungeni dhabihu kwa kamba pembeni mwa madhabahu.
Jehova Nyasaye en Nyasaye, kendo osemiyo lerne orieny kuomwa. Riwreuru gi oganda moriedo katimo nyasi, nyaka uchopi e tunge mag kendo mar misango.
28 Wewe ni Mungu wangu, nami nitakushukuru; wewe ni Mungu wangu; nitakutukuza wewe.
In Nyasacha, omiyo abiro goyoni erokamano; in Nyasacha omiyo abiro miyi duongʼ.
29 Oh, mshukuruni Yahwe; kwa kuwa ni mwema; kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Gouru erokamano ne Jehova Nyasaye, nimar ober; herane osiko nyaka chiengʼ.