< Zaburi 116 >

1 Nampenda Yahwe kwa kuwa anasikia sauti yangu na kuomba kwangu kwa ajili ya huruma.
Люблю я Господа, бо Він чує мій голос, мої благання.
2 Kwa sababu alinisikiliza, nitamuita yeye ningali ninaishi.
Через те, що прихилив Він вухо Своє до мене, я буду кликати до Нього [всі] дні мої.
3 Kamba za mauti zilinizunguka, na mitego ya kuzimu ilinikabili; niliona dhiki na huzuni. (Sheol h7585)
Облягли мене кайдани смерті, муки царства мертвих спіткали мене, знайшов я скорботу й страждання. (Sheol h7585)
4 Kisha niliita kwa jina la Yahwe: “Tafadhali Yahwe, uiokoe nafsi yangu.”
Тоді я кликав ім’я Господа: «Господи, благаю, врятуй мою душу!»
5 Yahwe ni mwenye neema na haki; Mungu wetu ni mwenye huruma.
Милостивий Господь і праведний, милосердний Бог наш.
6 Yahwe huwalinda wasio na hila; nilishushwa chini akaniokoa.
Господь береже недосвідчених: я знемігся, та Він врятує мене.
7 Nafsi yangu inaweza kurudi mahali pake pa kupumzika, kwa kuwa Yahwe amekuwa mwema kwangu.
Повернися, душе моя, до свого спокою, адже Господь віддячив тобі добром.
8 Kwa maana uliokoa uhai wangu dhidi ya kifo, mcho yangu dhidi ya machozi, na miguu yangu dhidi ya kujikwaa.
Бо Ти визволив душу мою від смерті, очі мої – від сліз, ногу мою – від спотикання.
9 Nitamtumikia Yahwe katika nchi ya walio hai.
Я буду ходити перед обличчям Господа на землі живих.
10 Nilimwamini yeye, hata niliposema, “nimeteswa sana.”
Я вірив [Богові], коли говорив: «Я дуже пригнічений».
11 Kwa haraka nilisema, “Watu wote ni waongo.”
Сказав я у розпачі: «Кожна людина говорить неправду!»
12 Nimlipeje Yahwe kwa wema wake wote kwangu?
Чим я віддячу Господеві за всі Його добродійства для мене?
13 Nitakiinua kikombe cha wokovu, na kuliitia jina la Yahwe.
Піднесу келих спасіння й покличу ім’я Господнє.
14 Nitatimiza viapo vyangu kwa Yahwe katika uwepo wa watu wake wote.
Виконаю усі свої обітниці Господеві перед усім народом Його.
15 Mauti ya wacha Mungu ina thamani machoni pa Mungu.
Цінна в очах Господніх смерть Його вірних.
16 Ee Yahwe, hakika, mimi ni mtumishi wako; mimi ni mtumishi wako, mwana wa mjakazi wako; umefungua vifungo vyangu.
Благаю, Господи, я ж раб Твій, я раб Твій і син служниці Твоєї; Ти розв’язав мої пута!
17 Nitakutolea dhabihu ya shukrani na nitaliitia jina la Yahwe.
Тобі принесу я жертву подяки й покличу ім’я Господа.
18 Nitatimiza viapo vyangu kwa Yahwe katika uwepo wa watu wake wote,
Виконаю усі свої обітниці Господеві перед усім народом Його,
19 katika nyua za nyumba ya Yahwe, katikati yako, Yerusalemu. Msifuni Yahwe.
у дворах дому Господнього, посеред тебе, Єрусалиме! Алілуя!

< Zaburi 116 >