< Zaburi 116 >

1 Nampenda Yahwe kwa kuwa anasikia sauti yangu na kuomba kwangu kwa ajili ya huruma.
Mahal ko si Yahweh dahil naririnig niya ang aking tinig at mga pakiusap para sa awa.
2 Kwa sababu alinisikiliza, nitamuita yeye ningali ninaishi.
Dahil siya ay nakinig sa akin, ako ay tatawag sa kaniya habang ako ay nabubuhay.
3 Kamba za mauti zilinizunguka, na mitego ya kuzimu ilinikabili; niliona dhiki na huzuni. (Sheol h7585)
Ang mga tali ng kamatayan ay pinaligiran ako, at ang mga patibong ng Sheol ay nasa harapan ko; aking nadama ang hapis at kalungkutan. (Sheol h7585)
4 Kisha niliita kwa jina la Yahwe: “Tafadhali Yahwe, uiokoe nafsi yangu.”
Pagkatapos tumawag ako sa pangalan ni Yahweh: “Pakiusap O Yahweh, iligtas mo ang buhay ko.”
5 Yahwe ni mwenye neema na haki; Mungu wetu ni mwenye huruma.
Maawain at makatarungan si Yahweh; ang ating Diyos ay mahabagin.
6 Yahwe huwalinda wasio na hila; nilishushwa chini akaniokoa.
Pinagtatanggol ni Yahweh ang walang muwang; ako ay ibinaba, at kaniyang iniligtas.
7 Nafsi yangu inaweza kurudi mahali pake pa kupumzika, kwa kuwa Yahwe amekuwa mwema kwangu.
Maaaring bumalik ang aking kaluluwa sa lugar ng kaniyang kapahingahan, dahil si Yahweh ay naging mabuti sa akin.
8 Kwa maana uliokoa uhai wangu dhidi ya kifo, mcho yangu dhidi ya machozi, na miguu yangu dhidi ya kujikwaa.
Dahil iniligtas mo ang buhay ko mula sa kamatayan, at ang mata ko mula sa mga luha, at ang mga paa ko mula sa pagkatisod.
9 Nitamtumikia Yahwe katika nchi ya walio hai.
Maglilingkod ako kay Yahweh sa lupain ng mga buhay.
10 Nilimwamini yeye, hata niliposema, “nimeteswa sana.”
Naniwala ako sa kaniya, kahit sinabi kong “Lubha akong nahirapan.
11 Kwa haraka nilisema, “Watu wote ni waongo.”
Padalos-dalos kong sinabing, “Lahat ng tao ay mga sinungaling.”
12 Nimlipeje Yahwe kwa wema wake wote kwangu?
Paano ako makakabayad kay Yahweh sa lahat ng kabutihan niya sa akin?
13 Nitakiinua kikombe cha wokovu, na kuliitia jina la Yahwe.
Aking itataas ang saro ng kaligtasan, at tatawag ako sa pangalan ni Yahweh.
14 Nitatimiza viapo vyangu kwa Yahwe katika uwepo wa watu wake wote.
Aking tutuparin ang mga panata ko kay Yahweh sa harapan ng kaniyang buong bayan.
15 Mauti ya wacha Mungu ina thamani machoni pa Mungu.
Mahalaga sa paningin ni Yahweh ang kamatayan ng kaniyang mga santo.
16 Ee Yahwe, hakika, mimi ni mtumishi wako; mimi ni mtumishi wako, mwana wa mjakazi wako; umefungua vifungo vyangu.
O Yahweh, tunay nga, ako ay iyong lingkod; ako ang iyong lingkod, na anak ng iyong lingkod na babae; iyong kinalag ang aking mga pagkakatali.
17 Nitakutolea dhabihu ya shukrani na nitaliitia jina la Yahwe.
Aking iaalay sa iyo ang handog na pasasalamat at tatawag sa pangalan ni Yahweh.
18 Nitatimiza viapo vyangu kwa Yahwe katika uwepo wa watu wake wote,
Aking tutuparin ang mga panata ko kay Yahweh sa harapan ng kaniyang buong bayan,
19 katika nyua za nyumba ya Yahwe, katikati yako, Yerusalemu. Msifuni Yahwe.
sa mga silid ng tahanan ni Yahweh, sa inyong kalagitnaan, sa Jerusalem. Purihin si Yahweh.

< Zaburi 116 >