< Zaburi 116 >

1 Nampenda Yahwe kwa kuwa anasikia sauti yangu na kuomba kwangu kwa ajili ya huruma.
Amé a Jehová, porque ha oído mi voz: mis ruegos.
2 Kwa sababu alinisikiliza, nitamuita yeye ningali ninaishi.
Porque ha inclinado su oído a mí; y en mis días le llamaré,
3 Kamba za mauti zilinizunguka, na mitego ya kuzimu ilinikabili; niliona dhiki na huzuni. (Sheol h7585)
Rodeáronme los dolores de la muerte, las angustias del sepulcro me hallaron: angustia y dolor había hallado: (Sheol h7585)
4 Kisha niliita kwa jina la Yahwe: “Tafadhali Yahwe, uiokoe nafsi yangu.”
Y llamé el nombre de Jehová: Escapa ahora mi alma, o! Jehová.
5 Yahwe ni mwenye neema na haki; Mungu wetu ni mwenye huruma.
Clemente es Jehová y justo, y misericordioso nuestro Dios.
6 Yahwe huwalinda wasio na hila; nilishushwa chini akaniokoa.
Guarda a los sencillos Jehová: yo estaba debilitado y salvóme.
7 Nafsi yangu inaweza kurudi mahali pake pa kupumzika, kwa kuwa Yahwe amekuwa mwema kwangu.
Vuelve, o! alma mía, a tu reposo; porque Jehová te ha hecho bien.
8 Kwa maana uliokoa uhai wangu dhidi ya kifo, mcho yangu dhidi ya machozi, na miguu yangu dhidi ya kujikwaa.
Porque has librado mi alma de la muerte, mis ojos de las lágrimas, mis pies del rempujón.
9 Nitamtumikia Yahwe katika nchi ya walio hai.
Andaré delante de Jehová en las tierras de los vivos.
10 Nilimwamini yeye, hata niliposema, “nimeteswa sana.”
Creí, por tanto hablé: y fui afligido en gran manera.
11 Kwa haraka nilisema, “Watu wote ni waongo.”
Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
12 Nimlipeje Yahwe kwa wema wake wote kwangu?
¿Qué pagaré a Jehová por todos sus beneficios sobre mí?
13 Nitakiinua kikombe cha wokovu, na kuliitia jina la Yahwe.
El vaso de saludes tomaré; e invocaré el nombre de Jehová.
14 Nitatimiza viapo vyangu kwa Yahwe katika uwepo wa watu wake wote.
Ahora pagaré mis votos a Jehová delante de todo su pueblo.
15 Mauti ya wacha Mungu ina thamani machoni pa Mungu.
Estimada es en los ojos de Jehová la muerte de sus piadosos.
16 Ee Yahwe, hakika, mimi ni mtumishi wako; mimi ni mtumishi wako, mwana wa mjakazi wako; umefungua vifungo vyangu.
Así es, o! Jehová; porque yo soy tu siervo, yo soy tu siervo, hijo de tu sierva, tú rompiste mis prisiones.
17 Nitakutolea dhabihu ya shukrani na nitaliitia jina la Yahwe.
A ti sacrificaré sacrificio de alabanza; y el nombre de Jehová invocaré.
18 Nitatimiza viapo vyangu kwa Yahwe katika uwepo wa watu wake wote,
Ahora pagaré mis votos a Jehová delante de todo su pueblo;
19 katika nyua za nyumba ya Yahwe, katikati yako, Yerusalemu. Msifuni Yahwe.
En los patios de la casa de Jehová; en medio de ti, o! Jerusalem. Alelu- Jah.

< Zaburi 116 >