< Zaburi 116 >

1 Nampenda Yahwe kwa kuwa anasikia sauti yangu na kuomba kwangu kwa ajili ya huruma.
خداوند را دوست می‌دارم زیرا ناله و فریاد مرا می‌شنود
2 Kwa sababu alinisikiliza, nitamuita yeye ningali ninaishi.
و به درخواست من گوش می‌دهد، پس تا آخر عمر، نزد او دعا خواهم کرد.
3 Kamba za mauti zilinizunguka, na mitego ya kuzimu ilinikabili; niliona dhiki na huzuni. (Sheol h7585)
خطر مرگ بر من سایه افکنده بود و مایوس و غمگین بودم، (Sheol h7585)
4 Kisha niliita kwa jina la Yahwe: “Tafadhali Yahwe, uiokoe nafsi yangu.”
سپس نام خداوند را خواندم و فریاد زدم: «آه ای خداوند، مرا نجات بده!»
5 Yahwe ni mwenye neema na haki; Mungu wetu ni mwenye huruma.
او چه خوب و مهربان است! آری، خدای ما رحیم است.
6 Yahwe huwalinda wasio na hila; nilishushwa chini akaniokoa.
خداوند افراد ساده‌دل و فروتن را حفظ می‌کند. من با خطر روبرو بودم، ولی او مرا نجات داد.
7 Nafsi yangu inaweza kurudi mahali pake pa kupumzika, kwa kuwa Yahwe amekuwa mwema kwangu.
ای جان من، آسوده باش، زیرا خداوند در حق من خوبی کرده است!
8 Kwa maana uliokoa uhai wangu dhidi ya kifo, mcho yangu dhidi ya machozi, na miguu yangu dhidi ya kujikwaa.
او مرا از مرگ نجات داد و اشکهایم را پاک کرد و نگذاشت پایم بلغزد،
9 Nitamtumikia Yahwe katika nchi ya walio hai.
تا بتوانم در این دنیا در حضور خداوند زیست کنم.
10 Nilimwamini yeye, hata niliposema, “nimeteswa sana.”
به تو ایمان داشتم، پس گفتم: «سخت پریشانم!»
11 Kwa haraka nilisema, “Watu wote ni waongo.”
در اضطراب خود به تو فریاد برآوردم: «همه دروغ می‌گویند!»
12 Nimlipeje Yahwe kwa wema wake wote kwangu?
اما اینک در برابر همهٔ خوبی‌هایی که خداوند برای من کرده است، چه می‌توانم به او بدهم؟
13 Nitakiinua kikombe cha wokovu, na kuliitia jina la Yahwe.
پیالۀ نجات را بلند خواهم کرد و نام خداوند را که مرا نجات داده، سپاس خواهم گفت.
14 Nitatimiza viapo vyangu kwa Yahwe katika uwepo wa watu wake wote.
در حضور قوم او نذرهای خود را به خداوند ادا خواهم کرد.
15 Mauti ya wacha Mungu ina thamani machoni pa Mungu.
جانهای مقدّسان خداوند نزد او عزیزند، پس او نخواهد گذاشت آنها از بین بروند.
16 Ee Yahwe, hakika, mimi ni mtumishi wako; mimi ni mtumishi wako, mwana wa mjakazi wako; umefungua vifungo vyangu.
ای خداوند، من بندهٔ تو و پسر کنیز تو هستم. تو مرا از چنگ مرگ رها ساختی.
17 Nitakutolea dhabihu ya shukrani na nitaliitia jina la Yahwe.
قربانی شکرگزاری را به حضورت تقدیم می‌کنم و نام تو را گرامی می‌دارم.
18 Nitatimiza viapo vyangu kwa Yahwe katika uwepo wa watu wake wote,
در حضور تمام مردم اسرائیل و در خانهٔ تو که در اورشلیم است، نذرهای خود را ادا خواهم نمود. سپاس بر خداوند!
19 katika nyua za nyumba ya Yahwe, katikati yako, Yerusalemu. Msifuni Yahwe.

< Zaburi 116 >