< Zaburi 116 >

1 Nampenda Yahwe kwa kuwa anasikia sauti yangu na kuomba kwangu kwa ajili ya huruma.
Minä rakastan Herraa, sillä hän kuulee minun ääneni ja rukoukseni;
2 Kwa sababu alinisikiliza, nitamuita yeye ningali ninaishi.
sillä hän on kallistanut korvansa minun puoleeni, ja minä huudan häntä avuksi kaiken elinaikani.
3 Kamba za mauti zilinizunguka, na mitego ya kuzimu ilinikabili; niliona dhiki na huzuni. (Sheol h7585)
Kuoleman paulat piirittivät minut, tuonelan ahdistukset kohtasivat minua; minä jouduin hätään ja murheeseen. (Sheol h7585)
4 Kisha niliita kwa jina la Yahwe: “Tafadhali Yahwe, uiokoe nafsi yangu.”
Mutta minä huusin avukseni Herran nimeä: "Oi Herra, pelasta minun sieluni!"
5 Yahwe ni mwenye neema na haki; Mungu wetu ni mwenye huruma.
Herra on armollinen ja vanhurskas, meidän Jumalamme on laupias.
6 Yahwe huwalinda wasio na hila; nilishushwa chini akaniokoa.
Herra varjelee yksinkertaiset; minä olin viheliäinen, mutta hän auttoi minua.
7 Nafsi yangu inaweza kurudi mahali pake pa kupumzika, kwa kuwa Yahwe amekuwa mwema kwangu.
Palaja, sieluni, takaisin lepoosi, sillä Herra on tehnyt sinulle hyvin.
8 Kwa maana uliokoa uhai wangu dhidi ya kifo, mcho yangu dhidi ya machozi, na miguu yangu dhidi ya kujikwaa.
Sillä sinä olet pelastanut minun sieluni kuolemasta, minun silmäni kyynelistä, jalkani kompastumasta.
9 Nitamtumikia Yahwe katika nchi ya walio hai.
Minä saan vaeltaa Herran kasvojen edessä elävien maassa.
10 Nilimwamini yeye, hata niliposema, “nimeteswa sana.”
Minä uskon, sentähden minä puhun, minä, joka olin kovin vaivattu.
11 Kwa haraka nilisema, “Watu wote ni waongo.”
Minä sanoin hädässäni: "Kaikki ihmiset ovat valhettelijoita".
12 Nimlipeje Yahwe kwa wema wake wote kwangu?
Kuinka minä maksan Herralle kaikki hänen hyvät tekonsa minua kohtaan?
13 Nitakiinua kikombe cha wokovu, na kuliitia jina la Yahwe.
Minä kohotan pelastuksen maljan ja huudan avukseni Herran nimeä.
14 Nitatimiza viapo vyangu kwa Yahwe katika uwepo wa watu wake wote.
Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä.
15 Mauti ya wacha Mungu ina thamani machoni pa Mungu.
Kallis on Herran silmissä hänen hurskaittensa kuolema.
16 Ee Yahwe, hakika, mimi ni mtumishi wako; mimi ni mtumishi wako, mwana wa mjakazi wako; umefungua vifungo vyangu.
Oi Herra, minä olen sinun palvelijasi, sinun palvelijasi minä olen, sinun palvelijattaresi poika! Sinä päästit minun siteeni.
17 Nitakutolea dhabihu ya shukrani na nitaliitia jina la Yahwe.
Sinulle minä uhraan kiitosuhrin ja huudan avukseni Herran nimeä.
18 Nitatimiza viapo vyangu kwa Yahwe katika uwepo wa watu wake wote,
Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä
19 katika nyua za nyumba ya Yahwe, katikati yako, Yerusalemu. Msifuni Yahwe.
Herran huoneen esikartanoissa, sinun keskelläsi, Jerusalem. Halleluja!

< Zaburi 116 >