< Zaburi 116 >

1 Nampenda Yahwe kwa kuwa anasikia sauti yangu na kuomba kwangu kwa ajili ya huruma.
I 'ahav ·affectionately love· Adonai, because he sh'ma ·hears obeys· my voice, and my cries for mercy.
2 Kwa sababu alinisikiliza, nitamuita yeye ningali ninaishi.
Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
3 Kamba za mauti zilinizunguka, na mitego ya kuzimu ilinikabili; niliona dhiki na huzuni. (Sheol h7585)
The cords of death surrounded me, the pains of Sheol ·Place of the dead· got a hold of me. I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
4 Kisha niliita kwa jina la Yahwe: “Tafadhali Yahwe, uiokoe nafsi yangu.”
Then I called on Adonai’s name: “Adonai, I beg you, deliver my soul.”
5 Yahwe ni mwenye neema na haki; Mungu wetu ni mwenye huruma.
Adonai is gracious and righteous. Yes, our God is racham ·merciful love·.
6 Yahwe huwalinda wasio na hila; nilishushwa chini akaniokoa.
Adonai preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
7 Nafsi yangu inaweza kurudi mahali pake pa kupumzika, kwa kuwa Yahwe amekuwa mwema kwangu.
Teshuvah ·Completely return· to your rest, my soul, for Adonai has dealt bountifully with you.
8 Kwa maana uliokoa uhai wangu dhidi ya kifo, mcho yangu dhidi ya machozi, na miguu yangu dhidi ya kujikwaa.
For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
9 Nitamtumikia Yahwe katika nchi ya walio hai.
I will walk before Adonai in the land of the living.
10 Nilimwamini yeye, hata niliposema, “nimeteswa sana.”
I believed, therefore I said, “I was greatly afflicted.”
11 Kwa haraka nilisema, “Watu wote ni waongo.”
I said in my haste, “All men are liars.”
12 Nimlipeje Yahwe kwa wema wake wote kwangu?
What will I give to Adonai for all his benefits toward me?
13 Nitakiinua kikombe cha wokovu, na kuliitia jina la Yahwe.
I will take the cup of yishu'ah ·salvation·, and call on Adonai’s name.
14 Nitatimiza viapo vyangu kwa Yahwe katika uwepo wa watu wake wote.
I will pay my vows to Adonai, yes, in the presence of all his people.
15 Mauti ya wacha Mungu ina thamani machoni pa Mungu.
Precious in Adonai’s sight is the death of his saints.
16 Ee Yahwe, hakika, mimi ni mtumishi wako; mimi ni mtumishi wako, mwana wa mjakazi wako; umefungua vifungo vyangu.
Adonai, truly I am your servant. I am your servant, the son of your servant. You have freed me from my chains.
17 Nitakutolea dhabihu ya shukrani na nitaliitia jina la Yahwe.
I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on Adonai’s name.
18 Nitatimiza viapo vyangu kwa Yahwe katika uwepo wa watu wake wote,
I will pay my vows to Adonai, yes, in the presence of all his people,
19 katika nyua za nyumba ya Yahwe, katikati yako, Yerusalemu. Msifuni Yahwe.
in the courts of Adonai’s house, in the middle of you, Jerusalem [City of peace]. Halleluyah ·praise Yah·!

< Zaburi 116 >