< Zaburi 116 >
1 Nampenda Yahwe kwa kuwa anasikia sauti yangu na kuomba kwangu kwa ajili ya huruma.
I love the LORD, because he listens to my voice, and my cries for mercy.
2 Kwa sababu alinisikiliza, nitamuita yeye ningali ninaishi.
Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
3 Kamba za mauti zilinizunguka, na mitego ya kuzimu ilinikabili; niliona dhiki na huzuni. (Sheol )
The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow. (Sheol )
4 Kisha niliita kwa jina la Yahwe: “Tafadhali Yahwe, uiokoe nafsi yangu.”
Then I called on the name of the LORD: "LORD, I beg you, deliver my soul."
5 Yahwe ni mwenye neema na haki; Mungu wetu ni mwenye huruma.
The LORD is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
6 Yahwe huwalinda wasio na hila; nilishushwa chini akaniokoa.
The LORD preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
7 Nafsi yangu inaweza kurudi mahali pake pa kupumzika, kwa kuwa Yahwe amekuwa mwema kwangu.
Return to your rest, my soul, for the LORD has dealt bountifully with you.
8 Kwa maana uliokoa uhai wangu dhidi ya kifo, mcho yangu dhidi ya machozi, na miguu yangu dhidi ya kujikwaa.
For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
9 Nitamtumikia Yahwe katika nchi ya walio hai.
I will walk before the LORD in the land of the living.
10 Nilimwamini yeye, hata niliposema, “nimeteswa sana.”
I believed, therefore I said, "I am greatly afflicted."
11 Kwa haraka nilisema, “Watu wote ni waongo.”
I said in my haste, "All men are liars."
12 Nimlipeje Yahwe kwa wema wake wote kwangu?
What will I give to the LORD for all his benefits toward me?
13 Nitakiinua kikombe cha wokovu, na kuliitia jina la Yahwe.
I will take the cup of salvation, and call on the name of the LORD.
14 Nitatimiza viapo vyangu kwa Yahwe katika uwepo wa watu wake wote.
I will pay my vows to the LORD, yes, in the presence of all his people.
15 Mauti ya wacha Mungu ina thamani machoni pa Mungu.
Precious in the sight of the LORD is the death of his faithful ones.
16 Ee Yahwe, hakika, mimi ni mtumishi wako; mimi ni mtumishi wako, mwana wa mjakazi wako; umefungua vifungo vyangu.
LORD, truly I am your servant. I am your servant, the son of your handmaid. You have freed me from my chains.
17 Nitakutolea dhabihu ya shukrani na nitaliitia jina la Yahwe.
I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of the LORD.
18 Nitatimiza viapo vyangu kwa Yahwe katika uwepo wa watu wake wote,
I will pay my vows to the LORD, yes, in the presence of all his people,
19 katika nyua za nyumba ya Yahwe, katikati yako, Yerusalemu. Msifuni Yahwe.
in the courts of the LORD's house, in the midst of you, Jerusalem. Praise the LORD.