< Zaburi 116 >

1 Nampenda Yahwe kwa kuwa anasikia sauti yangu na kuomba kwangu kwa ajili ya huruma.
I have loved, because YHWH hears My voice, my supplication,
2 Kwa sababu alinisikiliza, nitamuita yeye ningali ninaishi.
Because He has inclined His ear to me, And during my days I call.
3 Kamba za mauti zilinizunguka, na mitego ya kuzimu ilinikabili; niliona dhiki na huzuni. (Sheol h7585)
Cords of death have surrounded me, And straits of Sheol have found me, I find distress and sorrow. (Sheol h7585)
4 Kisha niliita kwa jina la Yahwe: “Tafadhali Yahwe, uiokoe nafsi yangu.”
And in the Name of YHWH I call: Ah, now, O YHWH, deliver my soul,
5 Yahwe ni mwenye neema na haki; Mungu wetu ni mwenye huruma.
YHWH [is] gracious, and righteous, Indeed, our God [is] merciful,
6 Yahwe huwalinda wasio na hila; nilishushwa chini akaniokoa.
YHWH [is] a preserver of the simple, I was low, and He gives salvation to me.
7 Nafsi yangu inaweza kurudi mahali pake pa kupumzika, kwa kuwa Yahwe amekuwa mwema kwangu.
Return, O my soul, to your rest, For YHWH has conferred benefits on you.
8 Kwa maana uliokoa uhai wangu dhidi ya kifo, mcho yangu dhidi ya machozi, na miguu yangu dhidi ya kujikwaa.
For You have delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.
9 Nitamtumikia Yahwe katika nchi ya walio hai.
I habitually walk before YHWH In the lands of the living.
10 Nilimwamini yeye, hata niliposema, “nimeteswa sana.”
I have believed, for I speak, I have been greatly afflicted.
11 Kwa haraka nilisema, “Watu wote ni waongo.”
I said in my haste, “Every man [is] a liar.”
12 Nimlipeje Yahwe kwa wema wake wote kwangu?
What do I return to YHWH? All His benefits [are] on me.
13 Nitakiinua kikombe cha wokovu, na kuliitia jina la Yahwe.
I lift up the cup of salvation, And in the Name of YHWH I call.
14 Nitatimiza viapo vyangu kwa Yahwe katika uwepo wa watu wake wote.
Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people.
15 Mauti ya wacha Mungu ina thamani machoni pa Mungu.
Precious in the eyes of YHWH [is] the death of His saints.
16 Ee Yahwe, hakika, mimi ni mtumishi wako; mimi ni mtumishi wako, mwana wa mjakazi wako; umefungua vifungo vyangu.
Ah, now, O YHWH, for I [am] Your servant; I [am] Your servant, son of Your handmaid; You have opened my bonds.
17 Nitakutolea dhabihu ya shukrani na nitaliitia jina la Yahwe.
I sacrifice a sacrifice of thanks to You, And in the Name of YHWH I call.
18 Nitatimiza viapo vyangu kwa Yahwe katika uwepo wa watu wake wote,
Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people,
19 katika nyua za nyumba ya Yahwe, katikati yako, Yerusalemu. Msifuni Yahwe.
In the courts of the house of YHWH, In your midst, O Jerusalem, praise YAH!

< Zaburi 116 >