< Zaburi 116 >

1 Nampenda Yahwe kwa kuwa anasikia sauti yangu na kuomba kwangu kwa ajili ya huruma.
I love that the LORD should hear my voice and my supplications.
2 Kwa sababu alinisikiliza, nitamuita yeye ningali ninaishi.
Because He hath inclined His ear unto me, therefore will I call upon Him all my days.
3 Kamba za mauti zilinizunguka, na mitego ya kuzimu ilinikabili; niliona dhiki na huzuni. (Sheol h7585)
The cords of death compassed me, and the straits of the nether-world got hold upon me; I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
4 Kisha niliita kwa jina la Yahwe: “Tafadhali Yahwe, uiokoe nafsi yangu.”
But I called upon the name of the LORD: 'I beseech thee, O LORD, deliver my soul.'
5 Yahwe ni mwenye neema na haki; Mungu wetu ni mwenye huruma.
Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is compassionate.
6 Yahwe huwalinda wasio na hila; nilishushwa chini akaniokoa.
The LORD preserveth the simple; I was brought low, and He saved me.
7 Nafsi yangu inaweza kurudi mahali pake pa kupumzika, kwa kuwa Yahwe amekuwa mwema kwangu.
Return, O my soul, unto Thy rest; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
8 Kwa maana uliokoa uhai wangu dhidi ya kifo, mcho yangu dhidi ya machozi, na miguu yangu dhidi ya kujikwaa.
For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from stumbling.
9 Nitamtumikia Yahwe katika nchi ya walio hai.
I shall walk before the LORD in the lands of the living.
10 Nilimwamini yeye, hata niliposema, “nimeteswa sana.”
I trusted even when I spoke: 'I am greatly afflicted.'
11 Kwa haraka nilisema, “Watu wote ni waongo.”
I said in my haste: 'All men are liars.'
12 Nimlipeje Yahwe kwa wema wake wote kwangu?
How can I repay unto the LORD all His bountiful dealings toward me?
13 Nitakiinua kikombe cha wokovu, na kuliitia jina la Yahwe.
I will lift up the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
14 Nitatimiza viapo vyangu kwa Yahwe katika uwepo wa watu wake wote.
My vows will I pay unto the LORD, yea, in the presence of all His people.
15 Mauti ya wacha Mungu ina thamani machoni pa Mungu.
Precious in the sight of the LORD is the death of His saints.
16 Ee Yahwe, hakika, mimi ni mtumishi wako; mimi ni mtumishi wako, mwana wa mjakazi wako; umefungua vifungo vyangu.
I beseech Thee, O LORD, for I am Thy servant; I am Thy servant, the son of Thy handmaid; Thou hast loosed my bands.
17 Nitakutolea dhabihu ya shukrani na nitaliitia jina la Yahwe.
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
18 Nitatimiza viapo vyangu kwa Yahwe katika uwepo wa watu wake wote,
I will pay my vows unto the LORD, yea, in the presence of all His people;
19 katika nyua za nyumba ya Yahwe, katikati yako, Yerusalemu. Msifuni Yahwe.
In the courts of the LORD'S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Hallelujah.

< Zaburi 116 >