< Zaburi 115 >
1 Sio kwetu, Yahwe, sio kwetu, bali kwa jina lako ulete heshima, kwa ajili ya uaminifu wa agano lako na uaminifu wako.
Nu nouă, DOAMNE, nu nouă, ci numelui tău dă glorie, pentru mila ta și pentru adevărul tău.
2 Kwa nini mataifa yalazimike kusema, “Yuko wapi Mungu wako?”
De ce să spună păgânii: Unde este acum Dumnezeul lor?
3 Mungu wetu aliye mbinguni; hufanya chochote apendacho.
Dar Dumnezeul nostru este în ceruri, el a făcut tot ce i-a plăcut.
4 Sanamu za mataifa ni fedha na dhahabu, kazi ya mikono ya wanadamu.
Idolii lor sunt argint și aur, lucrarea mâinilor oamenilor.
5 Sanamu hizo zina vinywa, lakini haziongei; zina macho, lakini hazioni;
Au guri, dar nu vorbesc; au ochi, dar nu văd;
6 zina masikio, lakini hazisikii; zina pua lakini hazinusi.
Au urechi, dar nu aud; au nări, dar nu miros;
7 Sanamu hizo zina mikono, lakini hazishiki; zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala haziongei kutoka viywani mwao.
Au mâini, dar nu ating; au picioare, dar nu umblă; nici nu vorbesc prin gâtul lor.
8 Wale wanao zitengeneza wanafanana nazo, vile vile yeyote anaye amini katika hizo.
Cei ce îi fac sunt asemenea lor; și fiecare ce se încrede în ei.
9 Israeli, amini katika Yahwe; yeye ni msaada wako na ngao yako.
Israele, încrede-te în DOMNUL, el este ajutorul lor și scutul lor.
10 Nyumba ya Haruni, amini katika Yahwe; yeye ni msaada wako na ngao yako.
Casă a lui Aaron, încrede-te în DOMNUL, el este ajutorul lor și scutul lor.
11 Ninyi mnao mheshumu Yahwe, mwamini yeye; yeye ni msaada wenu na ngao yenu.
Voi care vă temeți de DOMNUL, încredeți-vă în DOMNUL, el este ajutorul lor și scutul lor.
12 Yahwe hutukumbuka sisi na atatubariki; ataibariki familia ya Israeli; atabariki familia ya Haruni.
DOMNUL și-a amintit de noi, el ne va binecuvânta; va binecuvânta casa lui Israel; va binecuvânta casa lui Aaron.
13 Atawabariki wale wanao muheshimu yeye, wote vijana na wazee.
Va binecuvânta pe cei ce se tem de DOMNUL, pe cei mici și pe cei mari.
14 Yahwe na awaongeze ninyi zaidi na zaidi, ninyi pamoja na watoto wenu.
DOMNUL vă va înmulți continuu, pe voi și pe copiii voștri.
15 Yahwe na awabariki, aliyeziumba mbingu na nchi.
Voi sunteți binecuvântați ai DOMNULUI care a făcut cerul și pământul.
16 Mbingu ni za Yahwe; lakini nchi amewapa wanadamu.
Cerul, chiar cerurile, sunt ale DOMNULUI, dar pământul l-a dat copiilor oamenilor.
17 Wafu hawamsifu Yahwe, wala wote washukao chini kwenye ukimya;
Morții nu laudă pe DOMNUL, nici vreunul ce coboară la tăcere.
18 bali tutamtukuza Yahwe sasa na hata milele. Msifuni Yahwe.
Dar noi vom binecuvânta pe DOMNUL de acum înainte și pentru totdeauna. Lăudați pe DOMNUL.