< Zaburi 115 >
1 Sio kwetu, Yahwe, sio kwetu, bali kwa jina lako ulete heshima, kwa ajili ya uaminifu wa agano lako na uaminifu wako.
Não a nós, SENHOR; não a nós, mas a teu nome dá glória; por tua bondade, por tua fidelidade.
2 Kwa nini mataifa yalazimike kusema, “Yuko wapi Mungu wako?”
Porque as nações dirão: Onde está o Deus deles?
3 Mungu wetu aliye mbinguni; hufanya chochote apendacho.
Porém nosso Deus está nos céus, ele faz tudo o que lhe agrada.
4 Sanamu za mataifa ni fedha na dhahabu, kazi ya mikono ya wanadamu.
Os ídolos deles são prata e ouro, obras de mãos humanas.
5 Sanamu hizo zina vinywa, lakini haziongei; zina macho, lakini hazioni;
Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem;
6 zina masikio, lakini hazisikii; zina pua lakini hazinusi.
Têm ouvidos, mas não ouvem; tem nariz, mas não cheiram;
7 Sanamu hizo zina mikono, lakini hazishiki; zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala haziongei kutoka viywani mwao.
Têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem falam com suas gargantas.
8 Wale wanao zitengeneza wanafanana nazo, vile vile yeyote anaye amini katika hizo.
Tornem-se como eles os que os fazem, [e] todos os que neles confiam.
9 Israeli, amini katika Yahwe; yeye ni msaada wako na ngao yako.
Ó Israel, confia no SENHOR; ele é sua ajuda e seu escudo.
10 Nyumba ya Haruni, amini katika Yahwe; yeye ni msaada wako na ngao yako.
Ó casa de Arão, confiai no SENHOR; ele é sua ajuda e seu escudo.
11 Ninyi mnao mheshumu Yahwe, mwamini yeye; yeye ni msaada wenu na ngao yenu.
Vós que temeis ao SENHOR, confiai no SENHOR; ele é sua ajuda e seu escudo.
12 Yahwe hutukumbuka sisi na atatubariki; ataibariki familia ya Israeli; atabariki familia ya Haruni.
O SENHOR tem se lembrado de nós; ele há de abençoar; ele abençoará a casa de Israel; ele abençoará a casa de Arão.
13 Atawabariki wale wanao muheshimu yeye, wote vijana na wazee.
Ele abençoará aos que temem ao SENHOR; tanto os pequenos como os grandes.
14 Yahwe na awaongeze ninyi zaidi na zaidi, ninyi pamoja na watoto wenu.
O SENHOR vos aumentará, vós e vossos filhos.
15 Yahwe na awabariki, aliyeziumba mbingu na nchi.
Benditos sois vós [que pertenceis] ao SENHOR, que fez os céus e a terra.
16 Mbingu ni za Yahwe; lakini nchi amewapa wanadamu.
[Quanto] aos céus, os céus são do SENHOR; mas a terra ele deu aos filhos dos homens.
17 Wafu hawamsifu Yahwe, wala wote washukao chini kwenye ukimya;
Os mortos não louvam ao SENHOR, nem os que descem ao silêncio.
18 bali tutamtukuza Yahwe sasa na hata milele. Msifuni Yahwe.
Porém nós bendiremos ao SENHOR, desde agora e para sempre. Aleluia!