< Zaburi 115 >
1 Sio kwetu, Yahwe, sio kwetu, bali kwa jina lako ulete heshima, kwa ajili ya uaminifu wa agano lako na uaminifu wako.
여호와여, 영광을 우리에게 돌리지 마옵소서 우리에게 돌리지 마옵소서 오직 주의 인자하심과 진실하심을 인하여 주의 이름에 돌리옵소서
2 Kwa nini mataifa yalazimike kusema, “Yuko wapi Mungu wako?”
어찌하여 열방으로 저희 하나님이 이제 어디 있느냐? 말하게 하리이까
3 Mungu wetu aliye mbinguni; hufanya chochote apendacho.
오직 우리 하나님은 하늘에 계셔서 원하시는 모든 것을 행하셨나이다
4 Sanamu za mataifa ni fedha na dhahabu, kazi ya mikono ya wanadamu.
저희 우상은 은과 금이요 사람의 수공물이라
5 Sanamu hizo zina vinywa, lakini haziongei; zina macho, lakini hazioni;
입이 있어도 말하지 못하며 눈이 있어도 보지 못하며
6 zina masikio, lakini hazisikii; zina pua lakini hazinusi.
귀가 있어도 듣지 못하며 코가 있어도 맡지 못하며
7 Sanamu hizo zina mikono, lakini hazishiki; zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala haziongei kutoka viywani mwao.
손이 있어도 만지지 못하며 발이 있어도 걷지 못하며 목구멍으로 소리도 못하느니라
8 Wale wanao zitengeneza wanafanana nazo, vile vile yeyote anaye amini katika hizo.
우상을 만드는 자와 그것을 의지하는 자가 다 그와 같으리로다
9 Israeli, amini katika Yahwe; yeye ni msaada wako na ngao yako.
이스라엘아, 여호와를 의지하라! 그는 너희 도움이시요 너희 방패시로다
10 Nyumba ya Haruni, amini katika Yahwe; yeye ni msaada wako na ngao yako.
아론의 집이여, 여호와를 의지하라! 그는 너희 도움이시요 너희 방패시로다
11 Ninyi mnao mheshumu Yahwe, mwamini yeye; yeye ni msaada wenu na ngao yenu.
여호와를 경외하는 너희는 여호와를 의지하라! 그는 너희 도움이시요 너희 방패시로다
12 Yahwe hutukumbuka sisi na atatubariki; ataibariki familia ya Israeli; atabariki familia ya Haruni.
여호와께서 우리를 생각하사 복을 주시되 이스라엘 집에도 복을 주시고 아론의 집에도 복을 주시며
13 Atawabariki wale wanao muheshimu yeye, wote vijana na wazee.
대소 무론하고 여호와를 경외하는 자에게 복을 주시리로다
14 Yahwe na awaongeze ninyi zaidi na zaidi, ninyi pamoja na watoto wenu.
여호와께서 너희 곧 너희와 또 너희 자손을 더욱 번창케 하시기를 원하노라
15 Yahwe na awabariki, aliyeziumba mbingu na nchi.
너희는 천지를 지으신 여호와께 복을 받는자로다!
16 Mbingu ni za Yahwe; lakini nchi amewapa wanadamu.
하늘은 여호와의 하늘이라도 땅은 인생에게 주셨도다
17 Wafu hawamsifu Yahwe, wala wote washukao chini kwenye ukimya;
죽은 자가 여호와를 찬양하지 못하나니 적막한 데 내려가는 아무도 못하리로다
18 bali tutamtukuza Yahwe sasa na hata milele. Msifuni Yahwe.
우리는 이제부터 영원까지 여호와를 송축하리로다 할렐루야!