< Zaburi 115 >

1 Sio kwetu, Yahwe, sio kwetu, bali kwa jina lako ulete heshima, kwa ajili ya uaminifu wa agano lako na uaminifu wako.
Ei meille, Herra, ei meille, vaan sinun nimelles anna kunnia, sinun armos ja totuutes tähden.
2 Kwa nini mataifa yalazimike kusema, “Yuko wapi Mungu wako?”
Miksi pakanat sanovat: kussa on nyt heidän Jumalansa?
3 Mungu wetu aliye mbinguni; hufanya chochote apendacho.
Mutta meidän Jumalamme on taivaissa: mitä ikänä hän tahtoo, sen hän tekee.
4 Sanamu za mataifa ni fedha na dhahabu, kazi ya mikono ya wanadamu.
Vaan heidän epäjumalansa ovat hopia ja kulta, ihmisten käsillä tehdyt.
5 Sanamu hizo zina vinywa, lakini haziongei; zina macho, lakini hazioni;
Heillä on suu, ja ei puhu: heillä ovat silmät, ja ei näe.
6 zina masikio, lakini hazisikii; zina pua lakini hazinusi.
Heillä ovat korvat, ja ei kuule: heillä ovat sieraimet, ja ei haista.
7 Sanamu hizo zina mikono, lakini hazishiki; zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala haziongei kutoka viywani mwao.
Heillä ovat kädet, ja ei rupee: heillä ovat jalat, ja ei käy; ja ei puhu kurkustansa.
8 Wale wanao zitengeneza wanafanana nazo, vile vile yeyote anaye amini katika hizo.
Jotka niitä tekevät, ovat niiden kaltaiset, ja kaikki, jotka heihin uskaltavat.
9 Israeli, amini katika Yahwe; yeye ni msaada wako na ngao yako.
Mutta Israel toivokaan Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.
10 Nyumba ya Haruni, amini katika Yahwe; yeye ni msaada wako na ngao yako.
Aaronin huone toivokaan Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.
11 Ninyi mnao mheshumu Yahwe, mwamini yeye; yeye ni msaada wenu na ngao yenu.
Jotka Herraa pelkäävät, toivokaan myös Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.
12 Yahwe hutukumbuka sisi na atatubariki; ataibariki familia ya Israeli; atabariki familia ya Haruni.
Herra muistaa meitä ja siunaa meitä: hän siunaa Israelin huoneen, hän siunaa Aaronin huoneen.
13 Atawabariki wale wanao muheshimu yeye, wote vijana na wazee.
Hän siunaa ne, jotka Herraa pelkäävät, sekä pienet että suuret.
14 Yahwe na awaongeze ninyi zaidi na zaidi, ninyi pamoja na watoto wenu.
Herra siunatkoon teitä enemmin ja enemmin, teitä ja teidän lapsianne.
15 Yahwe na awabariki, aliyeziumba mbingu na nchi.
Te olette Herran siunatut, joka taivaat ja maan on tehnyt.
16 Mbingu ni za Yahwe; lakini nchi amewapa wanadamu.
Taivasten taivaat ovat Herran; mutta maan on hän ihmisten lapsille antanut.
17 Wafu hawamsifu Yahwe, wala wote washukao chini kwenye ukimya;
Kuolleet ei taida Herraa kiittää, eikä ne, jotka menevät alas hiljaisuuteen.
18 bali tutamtukuza Yahwe sasa na hata milele. Msifuni Yahwe.
Mutta me kiitämme Herraa, hamasta nyt ja ijankaikkiseen, Halleluja!

< Zaburi 115 >