< Zaburi 115 >
1 Sio kwetu, Yahwe, sio kwetu, bali kwa jina lako ulete heshima, kwa ajili ya uaminifu wa agano lako na uaminifu wako.
Not to us, Yahweh, not to us, but to your name bring honor, for your covenant faithfulness and for your trustworthiness.
2 Kwa nini mataifa yalazimike kusema, “Yuko wapi Mungu wako?”
Why should the nations say, “Where is their God?”
3 Mungu wetu aliye mbinguni; hufanya chochote apendacho.
Our God is in heaven; he does whatever he pleases.
4 Sanamu za mataifa ni fedha na dhahabu, kazi ya mikono ya wanadamu.
The nations' idols are silver and gold, the work of men's hands.
5 Sanamu hizo zina vinywa, lakini haziongei; zina macho, lakini hazioni;
Those idols have mouths, but they do not speak; they have eyes, but they do not see;
6 zina masikio, lakini hazisikii; zina pua lakini hazinusi.
they have ears, but they do not hear; they have noses, but they do not smell.
7 Sanamu hizo zina mikono, lakini hazishiki; zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala haziongei kutoka viywani mwao.
Those idols have hands, but do not feel; they have feet, but they cannot walk; nor do they speak from their mouths.
8 Wale wanao zitengeneza wanafanana nazo, vile vile yeyote anaye amini katika hizo.
Those who make them are like them, as is everyone who trusts in them.
9 Israeli, amini katika Yahwe; yeye ni msaada wako na ngao yako.
Israel, trust in Yahweh; he is your help and shield.
10 Nyumba ya Haruni, amini katika Yahwe; yeye ni msaada wako na ngao yako.
House of Aaron, trust in Yahweh; he is your help and shield.
11 Ninyi mnao mheshumu Yahwe, mwamini yeye; yeye ni msaada wenu na ngao yenu.
You who honor Yahweh, trust in him; he is your help and shield.
12 Yahwe hutukumbuka sisi na atatubariki; ataibariki familia ya Israeli; atabariki familia ya Haruni.
Yahweh takes notice of us and will bless us; he will bless the family of Israel; he will bless the family of Aaron.
13 Atawabariki wale wanao muheshimu yeye, wote vijana na wazee.
He will bless those who honor him, both young and old.
14 Yahwe na awaongeze ninyi zaidi na zaidi, ninyi pamoja na watoto wenu.
May Yahweh increase your numbers more and more, yours and your descendants'.
15 Yahwe na awabariki, aliyeziumba mbingu na nchi.
May you be blessed by Yahweh, who made heaven and earth.
16 Mbingu ni za Yahwe; lakini nchi amewapa wanadamu.
The heavens belong to Yahweh; but the earth he has given to mankind.
17 Wafu hawamsifu Yahwe, wala wote washukao chini kwenye ukimya;
The dead do not praise Yahweh, nor do any who go down into silence;
18 bali tutamtukuza Yahwe sasa na hata milele. Msifuni Yahwe.
But we will bless Yahweh now and forevermore. Praise Yahweh.