< Zaburi 115 >

1 Sio kwetu, Yahwe, sio kwetu, bali kwa jina lako ulete heshima, kwa ajili ya uaminifu wa agano lako na uaminifu wako.
Not unto us, O Jehovah, not unto us, but unto thy name give glory, for thy loving-kindness and for thy truth's sake.
2 Kwa nini mataifa yalazimike kusema, “Yuko wapi Mungu wako?”
Wherefore should the nations say, Where then is their God?
3 Mungu wetu aliye mbinguni; hufanya chochote apendacho.
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he pleased.
4 Sanamu za mataifa ni fedha na dhahabu, kazi ya mikono ya wanadamu.
Their idols are silver and gold, the work of men's hands:
5 Sanamu hizo zina vinywa, lakini haziongei; zina macho, lakini hazioni;
They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
6 zina masikio, lakini hazisikii; zina pua lakini hazinusi.
They have ears, and they hear not; a nose have they, and they smell not;
7 Sanamu hizo zina mikono, lakini hazishiki; zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala haziongei kutoka viywani mwao.
They have hands, and they handle not; feet have they, and they walk not; they give no sound through their throat.
8 Wale wanao zitengeneza wanafanana nazo, vile vile yeyote anaye amini katika hizo.
They that make them are like unto them, — every one that confideth in them.
9 Israeli, amini katika Yahwe; yeye ni msaada wako na ngao yako.
O Israel, confide thou in Jehovah: he is their help and their shield.
10 Nyumba ya Haruni, amini katika Yahwe; yeye ni msaada wako na ngao yako.
House of Aaron, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
11 Ninyi mnao mheshumu Yahwe, mwamini yeye; yeye ni msaada wenu na ngao yenu.
Ye that fear Jehovah, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
12 Yahwe hutukumbuka sisi na atatubariki; ataibariki familia ya Israeli; atabariki familia ya Haruni.
Jehovah hath been mindful of us: he will bless, he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;
13 Atawabariki wale wanao muheshimu yeye, wote vijana na wazee.
He will bless them that fear Jehovah, both the small and the great.
14 Yahwe na awaongeze ninyi zaidi na zaidi, ninyi pamoja na watoto wenu.
Jehovah will add unto you more, unto you and unto your children.
15 Yahwe na awabariki, aliyeziumba mbingu na nchi.
Ye are blessed of Jehovah, who made the heavens and the earth.
16 Mbingu ni za Yahwe; lakini nchi amewapa wanadamu.
The heavens are the heavens of Jehovah, but the earth hath he given to the children of men.
17 Wafu hawamsifu Yahwe, wala wote washukao chini kwenye ukimya;
The dead praise not Jah, neither any that go down into silence;
18 bali tutamtukuza Yahwe sasa na hata milele. Msifuni Yahwe.
But we will bless Jah from this time forth and for evermore. Hallelujah!

< Zaburi 115 >