< Zaburi 115 >
1 Sio kwetu, Yahwe, sio kwetu, bali kwa jina lako ulete heshima, kwa ajili ya uaminifu wa agano lako na uaminifu wako.
Niet ons, o HEERE! niet ons, maar Uw Naam geef eer, om Uwer goedertierenheid, om Uwer waarheid wil.
2 Kwa nini mataifa yalazimike kusema, “Yuko wapi Mungu wako?”
Waarom zouden de heidenen zeggen: Waar is nu hun God?
3 Mungu wetu aliye mbinguni; hufanya chochote apendacho.
Onze God is toch in den hemel, Hij doet al wat Hem behaagt.
4 Sanamu za mataifa ni fedha na dhahabu, kazi ya mikono ya wanadamu.
Hunlieder afgoden zijn zilver en goud, het werk van des mensen handen;
5 Sanamu hizo zina vinywa, lakini haziongei; zina macho, lakini hazioni;
Zij hebben een mond, maar spreken niet; zij hebben ogen, maar zien niet;
6 zina masikio, lakini hazisikii; zina pua lakini hazinusi.
Oren hebben zij, maar horen niet; zij hebben een neus, maar zij rieken niet;
7 Sanamu hizo zina mikono, lakini hazishiki; zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala haziongei kutoka viywani mwao.
Hun handen hebben zij, maar tasten niet; hun voeten, maar gaan niet; zij geven geen geluid door hun keel.
8 Wale wanao zitengeneza wanafanana nazo, vile vile yeyote anaye amini katika hizo.
Dat die hen maken hun gelijk worden, en al wie op hen vertrouwt.
9 Israeli, amini katika Yahwe; yeye ni msaada wako na ngao yako.
Israel! vertrouw gij op den HEERE; Hij is hun Hulp en hun Schild.
10 Nyumba ya Haruni, amini katika Yahwe; yeye ni msaada wako na ngao yako.
Gij huis van Aaron! vertrouw op den HEERE; Hij is hun Hulp en hun Schild.
11 Ninyi mnao mheshumu Yahwe, mwamini yeye; yeye ni msaada wenu na ngao yenu.
Gijlieden, die den HEERE vreest! vertrouwt op den HEERE; Hij is hun Hulp en hun Schild.
12 Yahwe hutukumbuka sisi na atatubariki; ataibariki familia ya Israeli; atabariki familia ya Haruni.
De HEERE is onzer gedachtig geweest, Hij zal zegenen; Hij zal het huis van Israel zegenen, Hij zal het huis van Aaron zegenen.
13 Atawabariki wale wanao muheshimu yeye, wote vijana na wazee.
Hij zal zegenen, die den HEERE vrezen, de kleinen met de groten.
14 Yahwe na awaongeze ninyi zaidi na zaidi, ninyi pamoja na watoto wenu.
De HEERE zal den zegen over ulieden vermeerderen, over ulieden en over uw kinderen.
15 Yahwe na awabariki, aliyeziumba mbingu na nchi.
Gijlieden zijt den HEERE gezegend, Die den hemel en de aarde gemaakt heeft.
16 Mbingu ni za Yahwe; lakini nchi amewapa wanadamu.
Aangaande den hemel, de hemel is des HEEREN; maar de aarde heeft Hij den mensenkinderen gegeven.
17 Wafu hawamsifu Yahwe, wala wote washukao chini kwenye ukimya;
De doden zullen den HEERE niet prijzen, noch die in de stilte nedergedaald zijn.
18 bali tutamtukuza Yahwe sasa na hata milele. Msifuni Yahwe.
Maar wij zullen den HEERE loven van nu aan tot in der eeuwigheid. Hallelujah!