< Zaburi 115 >
1 Sio kwetu, Yahwe, sio kwetu, bali kwa jina lako ulete heshima, kwa ajili ya uaminifu wa agano lako na uaminifu wako.
Ne nám, Hospodine, ne nám, ale jménu svému dej čest, pro milosrdenství své a pro pravdu svou.
2 Kwa nini mataifa yalazimike kusema, “Yuko wapi Mungu wako?”
Proč mají říkati pohané: Kdež jest nyní Bůh jejich?
3 Mungu wetu aliye mbinguni; hufanya chochote apendacho.
Ješto Bůh náš jest na nebi, čině všecko, což se mu líbí.
4 Sanamu za mataifa ni fedha na dhahabu, kazi ya mikono ya wanadamu.
Modly pak jejich jsou stříbro a zlato, dílo rukou lidských.
5 Sanamu hizo zina vinywa, lakini haziongei; zina macho, lakini hazioni;
Ústa mají, a nemluví, oči mají, a nevidí.
6 zina masikio, lakini hazisikii; zina pua lakini hazinusi.
Uši mají, a neslyší, nos mají, a nečijí.
7 Sanamu hizo zina mikono, lakini hazishiki; zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala haziongei kutoka viywani mwao.
Ruce mají, a nemakají, nohy mají, a nechodí, aniž volati mohou hrdlem svým.
8 Wale wanao zitengeneza wanafanana nazo, vile vile yeyote anaye amini katika hizo.
Nechať jsou jim podobni, kteříž je dělají, a kdožkoli v nich doufají.
9 Israeli, amini katika Yahwe; yeye ni msaada wako na ngao yako.
Izraeli, doufej v Hospodina, nebo spomocníkem a štítem takových on jest.
10 Nyumba ya Haruni, amini katika Yahwe; yeye ni msaada wako na ngao yako.
Dome Aronův, doufej v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.
11 Ninyi mnao mheshumu Yahwe, mwamini yeye; yeye ni msaada wenu na ngao yenu.
Kteříž se bojíte Hospodina, doufejte v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.
12 Yahwe hutukumbuka sisi na atatubariki; ataibariki familia ya Israeli; atabariki familia ya Haruni.
Hospodin rozpomena se na nás, požehná; požehná domu Izraelovu, požehná i domu Aronovu.
13 Atawabariki wale wanao muheshimu yeye, wote vijana na wazee.
Požehná bojícím se Hospodina, malým, i velikým.
14 Yahwe na awaongeze ninyi zaidi na zaidi, ninyi pamoja na watoto wenu.
Rozmnoží Hospodin vás, vás i syny vaše.
15 Yahwe na awabariki, aliyeziumba mbingu na nchi.
Požehnaní vy od Hospodina, kterýž učinil nebesa i zemi.
16 Mbingu ni za Yahwe; lakini nchi amewapa wanadamu.
Nebesa jsou nebesa Hospodinova, zemi pak dal synům lidským.
17 Wafu hawamsifu Yahwe, wala wote washukao chini kwenye ukimya;
Ne mrtví chváliti budou Hospodina, ani kdo ze všech těch, kteříž sstupují do místa mlčení,
18 bali tutamtukuza Yahwe sasa na hata milele. Msifuni Yahwe.
Ale my dobrořečiti budeme Hospodinu od tohoto času až na věky. Halelujah.