< Zaburi 113 >

1 Msifuni Yahwe. Msifuni yeye, enyi watumishi wa Yahwe; lisifuni jina la Yahwe.
ヱホバをほめまつれ汝等ヱホバの僕よほめまつれヱホバの名をほめまつれ
2 Litukuzwe jina la Yahwe, tangu sasa na hata milele.
今より永遠にいたるまでヱホバの名はほむべきかな
3 Toka maawio ya jua hata machweo yake, Jina la Yahwe lazima lisifiwe.
日のいづる處より日のいる處までヱホバの名はほめらるべし
4 Yahwe ameinuliwa juu ya mataifa yote, na utukufu wake wafika juu mbinguni.
ヱホバはもろもろの國の上にありてたかく その榮光は天よりもたかし
5 Ni nani aliye kama Yahwe Mungu wetu, aliye na kiti chake juu,
われらの神ヱホバにたぐふべき者はたれぞや 寳座をその高處にすゑ己をひくくして天と地とをかへりみ給ふ
6 atazamaye chini angani na duniani?
われらの神ヱホバにたぐふべき者はたれぞや 寳座をその高處にすゑ己をひくくして天と地とをかへりみ給ふ
7 Humwinua maskini toka mavumbini na kumpandisha muhitaji kutoka jaani,
まづしきものを塵よりあげ乏しきものを糞土よりあげて
8 ili amketishe pamoja na wakuu, pamoja na wakuu wa watu wake.
もろもろの諸侯とともにすわらせ その民のきみたちと共にすわらせたまはん
9 Humpa watoto wanamke aliye tasa, humfanya yeye kuwa mama wa watoto mwenye furaha. Msifuni Yahwe!
又はらみなき婦に家をまもらせ おほくの子女のよろこばしき母たらしめたまふ ヱホバを讃まつれ

< Zaburi 113 >