< Zaburi 113 >

1 Msifuni Yahwe. Msifuni yeye, enyi watumishi wa Yahwe; lisifuni jina la Yahwe.
[Lobet Jehova! [Hallelujah!] ] Lobet, ihr Knechte Jehovas, lobet den Namen Jehovas!
2 Litukuzwe jina la Yahwe, tangu sasa na hata milele.
Gepriesen sei der Name Jehovas von nun an bis in Ewigkeit!
3 Toka maawio ya jua hata machweo yake, Jina la Yahwe lazima lisifiwe.
Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang sei gelobt der Name Jehovas!
4 Yahwe ameinuliwa juu ya mataifa yote, na utukufu wake wafika juu mbinguni.
Hoch über alle Nationen ist Jehova, über die Himmel seine Herrlichkeit.
5 Ni nani aliye kama Yahwe Mungu wetu, aliye na kiti chake juu,
Wer ist wie Jehova, unser Gott, der hoch oben thront;
6 atazamaye chini angani na duniani?
Der sich herabneigt, um auf die Himmel und auf die Erde zu schauen?
7 Humwinua maskini toka mavumbini na kumpandisha muhitaji kutoka jaani,
Der aus dem Staube emporhebt den Geringen, aus dem Kote erhöht den Armen,
8 ili amketishe pamoja na wakuu, pamoja na wakuu wa watu wake.
Um ihn sitzen zu lassen bei den Edlen, [Vergl. 1. Sam. 2,8] bei den Edlen seines Volkes.
9 Humpa watoto wanamke aliye tasa, humfanya yeye kuwa mama wa watoto mwenye furaha. Msifuni Yahwe!
Der die Unfruchtbare des Hauses [d. h. das unfruchtbare Eheweib] wohnen läßt als eine fröhliche Mutter von Söhnen. Lobet Jehova! [Hallelujah!]

< Zaburi 113 >