< Zaburi 111 >

1 Msifuni Yahwe. Nitamshukuru Yahwe kwa moyo wangu wote katikati ya kusanyiko la wanye haki, na katika mkutano.
Lăudați pe DOMNUL. Voi lăuda pe DOMNUL cu întreaga mea inimă în sfatul celor integri și în adunare.
2 Kazi za Yahwe ni kuu, zikisubiriwa na wale wazitamanio.
Lucrările DOMNULUI sunt mari, căutate de toți cei ce au plăcere în ele.
3 Kazi yake ni adhama na utukufu, na haki yake yadumu milele.
Lucrarea lui este demnă de cinste și glorioasă; și dreptatea lui dăinuiește pentru totdeauna.
4 Hufanya mambo makuu ambayo yatakumbukwa; Yahwe ni mwenye huruma na neema.
El a făcut ca lucrările lui minunate să fie amintite; DOMNUL este cu har și plin de compasiune.
5 Huwapa chakula wafuasi wake waaminifu. Siku zote atalikumbuka agano lake.
El a dat mâncare celor ce se tem de el; întotdeauna își va aminti legământul său.
6 Alionesha uweza wa kazi zake kwa watu wake kwa kuwapa urithi wa mataifa.
El a arătat poporului său puterea lucrărilor sale, ca să le dea moștenirea păgânilor.
7 Kazi za mikono yake ni za kuaminika na haki; maagizo yake yote ni ya kuaminika.
Lucrările mâinilor sale sunt adevăr și judecată; toate poruncile sale sunt sigure.
8 Yamethibitika milele, yamefanywa katika uaminifu na vizuri.
Ele stau tari pentru totdeauna și întotdeauna și sunt făcute în adevăr și integritate.
9 Aliwapa ushindi watu wake; aliliteuwa agano lake milele; jina lake ni takatifu na lakutisha.
A trimis răscumpărare poporului său, el a poruncit legământul său pentru totdeauna, sfânt și înfricoșător este numele său.
10 Kumcha Yahwe ni mwanzo wa hekima; wale washikao maagizo yake wana uelewa mzuri. Sifa yake yadumu milele.
Teama de DOMNUL este începutul înțelepciunii, o bună înțelegere au toți cei ce împlinesc poruncile lui, lauda lui dăinuiește pentru totdeauna.

< Zaburi 111 >