< Zaburi 111 >

1 Msifuni Yahwe. Nitamshukuru Yahwe kwa moyo wangu wote katikati ya kusanyiko la wanye haki, na katika mkutano.
Alleluja. Będę wysławiał PANA całym sercem w radzie prawych i w zgromadzeniu.
2 Kazi za Yahwe ni kuu, zikisubiriwa na wale wazitamanio.
Wielkie [są] dzieła PANA, rozważane przez wszystkich, którzy je miłują.
3 Kazi yake ni adhama na utukufu, na haki yake yadumu milele.
Jego dzieło jest chwalebne i wspaniałe, a jego sprawiedliwość trwa na wieki.
4 Hufanya mambo makuu ambayo yatakumbukwa; Yahwe ni mwenye huruma na neema.
Pamiętnymi uczynił swe cuda; miłosierny i litościwy [jest] PAN.
5 Huwapa chakula wafuasi wake waaminifu. Siku zote atalikumbuka agano lake.
Dał pokarm tym, którzy się go boją, pamięta wiecznie o swoim przymierzu.
6 Alionesha uweza wa kazi zake kwa watu wake kwa kuwapa urithi wa mataifa.
Okazał swemu ludowi potęgę swoich dzieł, dając mu dziedzictwo pogan.
7 Kazi za mikono yake ni za kuaminika na haki; maagizo yake yote ni ya kuaminika.
Dzieła rąk jego to prawda i sąd, niezmienne [są] wszystkie jego przykazania;
8 Yamethibitika milele, yamefanywa katika uaminifu na vizuri.
Ustalone na wieki wieków, ustanowione w prawdzie i prawości.
9 Aliwapa ushindi watu wake; aliliteuwa agano lake milele; jina lake ni takatifu na lakutisha.
Zesłał swemu ludowi odkupienie, ustanowił na wieki swoje przymierze; jego imię [jest] święte i straszne.
10 Kumcha Yahwe ni mwanzo wa hekima; wale washikao maagizo yake wana uelewa mzuri. Sifa yake yadumu milele.
Bojaźń PANA [jest] początkiem mądrości; prawdziwego rozumu [nabywają] wszyscy, którzy wypełniają [jego przykazania]; jego chwała trwa na wieki.

< Zaburi 111 >