< Mithali 4 >
1 Wanangu, sikilizeni, fundisho la baba, na zingatieni ili mjue maana ya ufahamu.
孩子,你們要聽父親的教訓,專心學習明智,
2 Mimi ninawapa mafundisho mazuri; msiyaache mafundisho yangu.
因為我把好教訓授給你們,你們不要拋棄我的規勸。
3 Mimi nilikuwa mwana kwa baba yangu, mpole na mtoto pekee kwa mama yangu,
我也曾在父親面前作過孝子,在我母親膝下是唯一的嬌兒。
4 baba alinifundisha akiniambia, “Moyo wako uzingatie sana maneno yangu; shika amri zangu nawe uishi.
我父曾訓誨我說:你應留心牢記我的話,遵守我的命令,好使你生存;
5 Jipatie hekima na ufahamu; usisahau na kuyakataa maneno ya kinywa changu;
你應緊握智慧,握住明智,不要忘記,也不要離棄我口中的教訓:
6 usiiache hekima nayo itakulinda; ipenda nayo itakuhifadhi salama.
你若不捨棄她,她必護佑你;你若喜愛她,她必看顧你。
7 Hekima ni kitu cha muhimu sana, hivyo jipatie hekima na tumia namna zote kuweza kupata ufahamu.
首先應爭取的是智慧,因此你應尋求智慧,應犧牲一切去爭取明智。
8 Tunza hekima nayo itakutukuza; ikumbatie nayo itakuheshimu.
你若顯揚智慧,智慧也必顯揚你;你若懷抱她,她也必光榮你:
9 Hekima itaweka kilemba cha heshima juu ya kichwa chako; itakupa taji zuri.
將華冠加在你的頭上,將榮冕賜給你。
10 Mwanangu, sikiliza, na kuzingatia maneno yangu, nawe utapata miaka mingi ya maisha yako.
我兒,你若聽取我的訓言,你必延年益壽。
11 Ninakuelekeza katika njia ya hekima, nimekuongoza katika mapito yaliyonyooka.
我要教給你智慧的道路,引你走上正直的途徑:
12 Unapotembea, hakuna atakayesimama katika njia yako na kama ukikimbia hutajikwaa.
這樣,你若行走,你的腳決不會受阻礙;即便你奔馳,也決不致顛仆。
13 Shika mwongozo wala usiuache, utakuongoza, maana ni uzima wako.
你要堅持教訓,切勿把她拋棄;你應保存她,因為她是你的生命。
14 Usifuate njia ya waovu wala usiende katika njia ya watendao uovu.
惡人的道路,你不要進去;壞人的途徑,你不要踏入;
15 Jiepushe nayo, usipite katika njia hiyo; geuka na upite njia nyingine.
反應躲避,不經其上;遠遠離去,繞道他往。
16 Maana hawawezi kulala mpaka wafanye ubaya na hupotewa na usingizi hadi wasababishe mtu kujikwaa.
因為他們不作惡,不能入睡;不使人跌倒,就要失眠。
17 Maana wao hula mkate wa uovu na hunywa divai ya vurugu.
他們吃的是邪惡的餅,飲的是暴虐的酒。
18 Bali njia ya mwenye kutenda haki ni kama mwanga ung'aao, huangaza zaidi na zaidi hadi mchana inapowasili kwa ukamilifu.
但是,義人的途徑,像黎明的曙光,越來越明亮,直至成日中;
19 Njia ya waovu ni kama giza - hawajui ni kitu gani huwa wanajikwaa juu yake.
惡人的道路,卻宛如幽暗,他們不知道,要跌在何處。
20 Mwanangu, zingatia maneno yangu; sikiliza kauli zangu.
我兒,你要注意我的訓言,側耳傾聽我的教導;
21 Usiziache zikaondoka machoni pako; uzitunze katika moyo wako.
不要讓她離開你的視線,卻要牢記在心中。
22 Maana maneno yangu ni uzima kwa wenye kuyapata na afya katika mwili wao.
因為,凡找著她的,必獲得生命;他整個身軀,必獲得健康。
23 Ulinde salama moyo wako na uukinge kwa bidii zote; kwa kuwa katika moyo hububujika chemichemi za uzima.
在一切之上,你要謹守你的心,因為生命是由此而生。
24 Jiepushe na kauli za udanganyifu na ujiepushe na mazungumzo ya ufisadi.
你應摒絕口舌的欺詐,遠避唇舌的乖謬。
25 Macho yako yatazame mbele kwa unyoofu na kwa uthabiti tazama mbele sawasawa.
你的眼睛應向前直視,你的視線應向前集中。
26 Usawazishe pito la mguu wako; na njia zako zote zitakuwa salama.
你要修平你腳下的行徑,要鞏固你一切的路途。
27 Usigeuke upande wa kulia au kushoto; ondoa mguu wako mbali na uovu.
你斷不可左傾右依,務使你的腳遠離邪惡。