< Mithali 29 >
1 Mtu aliyepokea makaripio mengi lakini anashupaza shingo yake atavunjika ndani ya muda mfupi na hata pona.
Viro, qui corripientem dura cervice contemnit, repentinus ei superveniet interitus: et eum sanitas non sequetur.
2 Watenda mema wanapoongezeka, watu wanafurahi, bali wakati mtu mwovu anapotawala, watu huugua.
In multiplicatione iustorum lætabitur vulgus: cum impii sumpserint principatum, gemet populus.
3 Mwenye kupenda hekima baba yake anafurahi, bali anayeshikamana na makahaba huuharibu utajiri wake.
Vir, qui amat sapientiam, lætificat patrem suum: qui autem nutrit scorta, perdet substantiam.
4 Mfalme huimarisha nchi kwa haki, bali mwenye kudai rushwa huirarua.
Rex iustus erigit terram, vir avarus destruet eam.
5 Mtu anayejipendekeza kwa jirani yake anatandaza wavu kwenye miguu yake.
Homo, qui blandis, fictisque sermonibus loquitur amico suo, rete expandit gressibus eius.
6 Mtu mbaya hunaswa kwenye mtego wa dhambi yake mwenyewe, bali yeye atendaye haki huimba na kufurahi.
Peccantem virum iniquum involvet laqueus: et iustus laudabit atque gaudebit.
7 Atendaye haki hutetea madai ya masikini; mtu mwovu hafahamu maarifa kama hayo.
Novit iustus causam pauperum: impius ignorat scientiam.
8 Mwenye dhihaka huutia moto mji, bali wale wenye busara huigeuza ghadhabu.
Homines pestilentes dissipant civitatem: sapientes vero avertunt furorem.
9 Mtu mwenye busara anapojadiliana na mpumbavu, hughadhabika na kucheka, hakutakuwa na utulivu.
Vir sapiens, si cum stulto contenderit, sive irascatur, sive rideat, non inveniet requiem.
10 Mkatili humchukia mwenye ukamilifu na hutafuta maisha ya mwenye haki.
Viri sanguinum oderunt simplicem: iusti autem quærunt animam eius.
11 Mpumabavu huonyesha hasira yake, bali mtu mwenye busara huishikilia na kujituliza mwenyewe.
Totum spiritum suum profert stultus: sapiens differt, et reservat in posterum.
12 Kama matawala atazinagatia uongo, maafisa wake wote watakuwa waovu.
Princeps, qui libenter audit verba mendacii, omnes ministros habet impios.
13 Mtu masikini na mkandamizaji wanafanana, maana Yehova huyapa nuru macho yao wote.
Pauper, et creditor obviaverunt sibi: utriusque illuminator est Dominus.
14 Kama mfalme atamhukumu masikini kwa uaminifu, kiti chake cha enzi kitaimarishwa milele.
Rex, qui iudicat in veritate pauperes, thronus eius in æternum firmabitur.
15 Fimbo na maonyo huleta hekima, bali mtoto huru mbali na makaripio humwaibisha mama yake.
Virga atque correptio tribuit sapientiam: puer autem, qui dimittitur voluntati suæ, confundit matrem suam.
16 Watu waovu wanapotawala, uovu huongezeka, bali wenye kutenda haki wataona anguko la watu waovu.
In multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera: et iusti ruinas eorum videbunt.
17 Mwadibishe mwanao naye atakupa pumziko; ataleta furaha katika maisha yako.
Erudi filium tuum, et refrigerabit te, et dabit delicias animæ tuæ.
18 Pasipo na maono ya kinabii watu huenda bila utaratibu, bali mwenye kuitunza sheria amebarikiwa.
Cum prophetia defecerit, dissipabitur populus: qui vero custodit legem, beatus est.
19 Mtumwa hawezi kurekebishwa kwa maneno, maana ingawa anaelewa, hakuna mwitikio.
Servus verbis non potest erudiri: quia quod dicis intelligit, et respondere contemnit.
20 Je unamwona mtu mwenye haraka katika maneno yake? Kuna matumaini zaidi kwa mpumbavu kuliko kwake.
Vidisti hominem velocem ad loquendum? stultitia magis speranda est, quam illius correptio.
21 Mwenye kumdekeza mtumwa wake tangu ujana, mwisho wake itakuwa taabu.
Qui delicate a pueritia nutrit servum suum, postea sentiet eum contumacem.
22 Mtu mwenye hasira huchochea ugomvi na bwana mwenye hasira sana hutenda dhambi nyingi.
Vir iracundus provocat rixas: et qui ad indignandum facilis est, erit ad peccandum proclivior.
23 Kiburi cha mtu humshusha chini, bali mwenye roho ya unyenyekevu atapewa heshima.
Superbum sequitur humilitas: et humilem spiritu suscipiet gloria.
24 Anayeshirikiana na mwizi huyachukia maisha yake mwenyewe; husikia laana na wala hasemi chochote.
Qui cum fure participat, odit animam suam: adiurantem audit, et non indicat.
25 Kumwogopa binadamu ni mtego, bali mwenye kumtumaini Yehova atalindwa.
Qui timet hominem, cito corruet: qui sperat in Domino, sublevabitur.
26 Wengi huutafuta uso wa mtawala, bali kutoka kwa Yehova huja haki kwa ajili yake.
Multi requirunt faciem principis: et iudicium a Domino egreditur singulorum.
27 Mtu dhalimu ni chukizo kwa wenye kutenda haki, bali mwenye njia ya haki ni chukizo kwa watu waovu.
Abominantur iusti virum impium: et abominantur impii eos, qui in recta sunt via. Verbum custodiens filius, extra perditionem erit.