< Mithali 29 >
1 Mtu aliyepokea makaripio mengi lakini anashupaza shingo yake atavunjika ndani ya muda mfupi na hata pona.
Човек, който често е изобличаван, закоравява врата си. Внезапно ще се съкруши и то без поправление.
2 Watenda mema wanapoongezeka, watu wanafurahi, bali wakati mtu mwovu anapotawala, watu huugua.
Когато праведните са на власт, людете се радват; Но когато нечестивият началствува, людете въздишат.
3 Mwenye kupenda hekima baba yake anafurahi, bali anayeshikamana na makahaba huuharibu utajiri wake.
Който обича мъдростта, радва баща си, Но който дружи с блудници, разпилява имота му.
4 Mfalme huimarisha nchi kwa haki, bali mwenye kudai rushwa huirarua.
Чрез правосъдие царят утвърждава земята си. А който придобива подаръци я съсипва.
5 Mtu anayejipendekeza kwa jirani yake anatandaza wavu kwenye miguu yake.
Човек, който ласкае ближния си, Простира мрежа пред стъпките му.
6 Mtu mbaya hunaswa kwenye mtego wa dhambi yake mwenyewe, bali yeye atendaye haki huimba na kufurahi.
В беззаконието на лош човек има примка. А праведният пее и се радва.
7 Atendaye haki hutetea madai ya masikini; mtu mwovu hafahamu maarifa kama hayo.
Праведният внимава в съдбата на бедните; Нечестивият няма даже разум, за да я узнае.
8 Mwenye dhihaka huutia moto mji, bali wale wenye busara huigeuza ghadhabu.
Присмивателите запалят града, Но мъдрите усмиряват гнева.
9 Mtu mwenye busara anapojadiliana na mpumbavu, hughadhabika na kucheka, hakutakuwa na utulivu.
Ако мъдър човек има спор с безумен, Тоя се разярява, смее се и няма спокойствие.
10 Mkatili humchukia mwenye ukamilifu na hutafuta maisha ya mwenye haki.
Кръвопийци мъже мразят непорочния, Но праведните се грижат за живота му.
11 Mpumabavu huonyesha hasira yake, bali mtu mwenye busara huishikilia na kujituliza mwenyewe.
Безумният изригва целия си гняв, А мъдрият го задържа и укротява.
12 Kama matawala atazinagatia uongo, maafisa wake wote watakuwa waovu.
Ако слуша управителят лъжливи думи, То всичките му слуги стават нечестиви.
13 Mtu masikini na mkandamizaji wanafanana, maana Yehova huyapa nuru macho yao wote.
Сиромах и притеснител се срещат: Господ просвещава очите на всички тях.
14 Kama mfalme atamhukumu masikini kwa uaminifu, kiti chake cha enzi kitaimarishwa milele.
Когато цар съди вярно сиромасите, Престолът му ще бъде утвърден за винаги.
15 Fimbo na maonyo huleta hekima, bali mtoto huru mbali na makaripio humwaibisha mama yake.
Тоягата и изобличението дават мъдрост, А пренебрегнатото дете засрамва майка си.
16 Watu waovu wanapotawala, uovu huongezeka, bali wenye kutenda haki wataona anguko la watu waovu.
Когато нечестивите са на власт, беззаконието се умножава, Но праведните ще видят падането им.
17 Mwadibishe mwanao naye atakupa pumziko; ataleta furaha katika maisha yako.
Наказвай сина си, и той ще те успокои, Да! ще даде наследство на душата ти.
18 Pasipo na maono ya kinabii watu huenda bila utaratibu, bali mwenye kuitunza sheria amebarikiwa.
Дето няма пророческо видение людете се разюздават, А който пази закона е блажен.
19 Mtumwa hawezi kurekebishwa kwa maneno, maana ingawa anaelewa, hakuna mwitikio.
Слугата не се поправя с думи, Защото, при все че разбира, не обръща внимание.
20 Je unamwona mtu mwenye haraka katika maneno yake? Kuna matumaini zaidi kwa mpumbavu kuliko kwake.
Видял ли си човек прибързан в работите си? Има повече надежда за безумния, отколкото за него.
21 Mwenye kumdekeza mtumwa wake tangu ujana, mwisho wake itakuwa taabu.
Ако глези някой слугата си от детинство, Най-после той ще му стане като син.
22 Mtu mwenye hasira huchochea ugomvi na bwana mwenye hasira sana hutenda dhambi nyingi.
Гневлив човек възбужда препирни, И сприхав човек беззаконствува много.
23 Kiburi cha mtu humshusha chini, bali mwenye roho ya unyenyekevu atapewa heshima.
Гордостта на човека ще го смири, А смиреният ще придобие чест.
24 Anayeshirikiana na mwizi huyachukia maisha yake mwenyewe; husikia laana na wala hasemi chochote.
Който е съдружник на крадец мрази своята си душа; Той слуша заклеването, а не обажда.
25 Kumwogopa binadamu ni mtego, bali mwenye kumtumaini Yehova atalindwa.
Страхът от човека туря примка, А който уповава на Господа ще бъде поставен на високо.
26 Wengi huutafuta uso wa mtawala, bali kutoka kwa Yehova huja haki kwa ajili yake.
Мнозина търсят благословението на управителя, Но съдбата на човека е от Господа.
27 Mtu dhalimu ni chukizo kwa wenye kutenda haki, bali mwenye njia ya haki ni chukizo kwa watu waovu.
Несправедлив човек е мерзост за праведните; И който ходи в прав път е мерзост за нечестивите.