< Mithali 2 >

1 Mwanangu, kama ukiyapokea maneno yangu na kuzitunza amri zangu,
I oghlum, eger sözlirimni qobul qilsang, Nesihetlirimni qelbingge pükseng,
2 usikilize hekima na utaelekeza moyo wako katika ufahamu.
Egerde danaliqqa qulaq salsang, Yoruqluqqa érishishke köngül berseng,
3 kama utalilia ufahamu na kupaza sauti yako kwa ajili ya ufahamu,
Eger eqil-parasetke teshna bolup iltija qilsang, Yoruqluqqa érishish üchün yuqiri awazda yélinsang,
4 kama utautafuta kama fedha na kupekua ufahamu kama unatafuta hazina iliyojificha,
Eger kümüshke intilgendek intilseng, Yoshurun göherni izdigendek izdiseng,
5 ndipo utakapofahamu hofu ya Yehova na utapata maarifa ya Mungu.
Undaqta Perwerdigardin [heqiqiy] qorqushni bilidighan bolisen, We sanga Xudani tonush nésip bolidu.
6 Kwa kuwa Yohova hutoa hekima, katika kinywa chake hutoka maarifa na ufahamu.
Chünki Perwerdigar danaliq bergüchidur; Uning aghzidin bilim bilen yoruqluq chiqidu.
7 Yeye huhifadhi sauti ya hekima kwa wale wampendezao, yeye ni ngao kwa wale waendao katika uadilifu,
U durus yashawatqanlar üchün mol hékmet teyyarlap qoyghandur, U wijdanliq ademler üchün qalqandur.
8 huongoza katika njia za haki na atalinda njia ya waaminifu kwake.
U adilliq qilghuchilarning yollirini asraydu, Ixlasmen bendilirining yolini qoghdaydu.
9 Ndipo utakapoelewa wema, haki, usawa na kila njia njema.
U chaghda heqqaniyliq, adilliq we durusluqni, Shundaqla herqandaq güzel yolni chüshinidighan bolisen.
10 Maana hekima itaingia moyoni mwako na maarifa yataipendeza nafsi yako.
Danaliq qelbingge kirishi bilenla, Bilim könglüngge yéqishi bilenla,
11 Busara itakulinda, ufahamu utakuongoza.
Pem-paraset séni qoghdaydu, Yoruqluq séni saqlaydu.
12 Vitakuokoa kutoka katika njia ya uovu, kutoka kwa wale waongeao mambo potovu.
Ular séni yaman yoldin, Tili zeher ademlerdin qutquzidu;
13 Ambao huziacha njia za wema na kutembea katika njia za giza.
Yeni toghra yoldin chetnigenlerdin, Qarangghu yollarda mangidighanlardin,
14 Hufurahia wanapotenda maovu na hupendezwa katika upotovu.
Rezillik qilishni huzur köridighanlardin, Yamanliqning ziyanlirini xushalliq dep bilidighanlardin,
15 Hufuata njia za udanganyifu na kwa kutumia ghilba huficha mapito yao.
Yeni egri yollarda mangidighanlardin, Qingghir yolda mangidighanlardin qutquzidu.
16 Busara na hekima zitakuokoa kutoka kwa mwanamke malaya, kutoka kwa mwanamke anayetafuta visa na mwenye maneno ya kubembeleza.
[Danaliq] séni buzuq ayaldin, Yeni shirin sözler bilen azdurmaqchi bolghan namehrem ayallardin qutquzidu.
17 Yeye humwacha mwenzi wa ujana wake na kusahau agano la Mungu wake.
[Bundaq ayallar] yash waqtida tegken jorisini tashlap, Xuda aldidiki nikah qesimini untughan wapasizlardindur.
18 Maana nyumba yake huinama na kufa na mapito yake yatakupeleka kwa wale walioko kaburini.
Uning öyige baridighan yol ölümge apiridighan yoldur, Uning mangidighan yolliri ademni erwahlar makanigha bashlaydu.
19 Wote waiendeao njia yake hawatarudi tena na wala hawataziona njia za uzima.
Uning qéshigha barghanlarning birimu qaytip kelgini yoq, Ulardin birimu hayatliq yollirigha érishkini yoq.
20 kwa hiyo utatembea katika njia ya watu wema na kufuata njia za wale watendao mema.
[Shularni chüshenseng] yaxshilarning yolida mangisen, Heqqaniylarning yollirini tutisen.
21 Kwa wale watendao mema watafanya makazi yao katika nchi, na wale wenye uadilifu watadumu katika nchi.
Chünki durus adem zéminda yashap qalalaydu, Mukemmel kishi bu yerde makanlishalaydu.
22 Lakini waovu wataondolewa katika nchi na wale wasioamini wataondolewa katika nchi.
Lékin reziller zémindin üzüp tashlinidu, Wapasizlar uningdin yuluwétilidu.

< Mithali 2 >