< Mithali 2 >

1 Mwanangu, kama ukiyapokea maneno yangu na kuzitunza amri zangu,
ای پسرم، اگر به سخنانم گوش بدهی و دستورهای مرا اطاعت کنی،
2 usikilize hekima na utaelekeza moyo wako katika ufahamu.
به حکمت گوش فرا دهی و طالب دانایی باشی،
3 kama utalilia ufahamu na kupaza sauti yako kwa ajili ya ufahamu,
و اگر به دنبال فهم و بصیرت بگردی
4 kama utautafuta kama fedha na kupekua ufahamu kama unatafuta hazina iliyojificha,
و آن را مانند نقره و گنجهای پنهان بطلبی تا به چنگ آری،
5 ndipo utakapofahamu hofu ya Yehova na utapata maarifa ya Mungu.
آنگاه خدا را خواهی شناخت و اهمیت خداترسی را خواهی آموخت.
6 Kwa kuwa Yohova hutoa hekima, katika kinywa chake hutoka maarifa na ufahamu.
خداوند بخشندهٔ حکمت است و سخنان دهان او به انسان فهم و دانش می‌بخشد.
7 Yeye huhifadhi sauti ya hekima kwa wale wampendezao, yeye ni ngao kwa wale waendao katika uadilifu,
او به درستکاران حکمت می‌بخشد و از آنها محافظت می‌نماید.
8 huongoza katika njia za haki na atalinda njia ya waaminifu kwake.
او از اشخاص با انصاف و خداشناس حمایت می‌کند.
9 Ndipo utakapoelewa wema, haki, usawa na kila njia njema.
اگر به سخنانم گوش بدهی، خواهی فهمید که عدالت، انصاف و صداقت چیست و راه درست کدام است.
10 Maana hekima itaingia moyoni mwako na maarifa yataipendeza nafsi yako.
حکمت جزو وجود تو خواهد شد و دانش به تو لذت خواهد بخشید.
11 Busara itakulinda, ufahamu utakuongoza.
بصیرت و فهم تو، از تو محافظت خواهد کرد.
12 Vitakuokoa kutoka katika njia ya uovu, kutoka kwa wale waongeao mambo potovu.
و تو را از افراد بدکار دور نگه خواهد داشت افرادی که سخنانشان انسان را منحرف می‌سازد،
13 Ambao huziacha njia za wema na kutembea katika njia za giza.
افرادی که از راه راست برگشته‌اند و در ظلمت گناه زندگی می‌کنند،
14 Hufurahia wanapotenda maovu na hupendezwa katika upotovu.
افرادی که از کارهای نادرست لذت می‌برند و از کجروی و شرارت خرسند می‌شوند،
15 Hufuata njia za udanganyifu na kwa kutumia ghilba huficha mapito yao.
و هر کاری که انجام می‌دهند از روی حقه‌بازی و نادرستی است.
16 Busara na hekima zitakuokoa kutoka kwa mwanamke malaya, kutoka kwa mwanamke anayetafuta visa na mwenye maneno ya kubembeleza.
حکمت می‌تواند تو را از زنان بدکاره و سخنان فریبنده‌شان نجات دهد.
17 Yeye humwacha mwenzi wa ujana wake na kusahau agano la Mungu wake.
این گونه زنان، شوهران خود را رها نموده، پیمان مقدّس زناشویی را شکسته‌اند.
18 Maana nyumba yake huinama na kufa na mapito yake yatakupeleka kwa wale walioko kaburini.
مردانی که به خانه‌های چنین زنانی قدم می‌گذارند، به سوی مرگ و نیستی پیش می‌روند و به مسیر حیات باز نمی‌گردند.
19 Wote waiendeao njia yake hawatarudi tena na wala hawataziona njia za uzima.
20 kwa hiyo utatembea katika njia ya watu wema na kufuata njia za wale watendao mema.
اما تو راه خداشناسان را پیش بگیر و از راه راست منحرف نشو،
21 Kwa wale watendao mema watafanya makazi yao katika nchi, na wale wenye uadilifu watadumu katika nchi.
زیرا درستکاران و خداشناسان در زمین زندگی خواهند کرد،
22 Lakini waovu wataondolewa katika nchi na wale wasioamini wataondolewa katika nchi.
ولی بدکاران و خدانشناسان از زمین ریشه‌کن خواهند شد.

< Mithali 2 >