< Mithali 2 >
1 Mwanangu, kama ukiyapokea maneno yangu na kuzitunza amri zangu,
내 아들아 네가 만일 나의 말을 받으며 나의 계명을 네게 간직하며
2 usikilize hekima na utaelekeza moyo wako katika ufahamu.
네 귀를 지혜에 기울이며 네 마음을 명철에 두며
3 kama utalilia ufahamu na kupaza sauti yako kwa ajili ya ufahamu,
지식을 불러 구하며 명철을 얻으려고 소리를 높이며
4 kama utautafuta kama fedha na kupekua ufahamu kama unatafuta hazina iliyojificha,
은을 구하는 것 같이 그것을 구하며 감추인 보배를 찾는 것 같이 그것을 찾으면
5 ndipo utakapofahamu hofu ya Yehova na utapata maarifa ya Mungu.
여호와 경외하기를 깨달으며 하나님을 알게 되리니
6 Kwa kuwa Yohova hutoa hekima, katika kinywa chake hutoka maarifa na ufahamu.
대저 여호와는 지혜를 주시며 지식과 명철을 그 입에서 내심이며
7 Yeye huhifadhi sauti ya hekima kwa wale wampendezao, yeye ni ngao kwa wale waendao katika uadilifu,
그는 정직한 자를 위하여 완전한 지혜를 예비하시며 행실이 온전한 자에게 방패가 되시나니
8 huongoza katika njia za haki na atalinda njia ya waaminifu kwake.
대저 그는 공평의 길을 보호하시며 그 성도들의 길을 보전하려 하심이니라
9 Ndipo utakapoelewa wema, haki, usawa na kila njia njema.
그런즉 네가 공의와 공평과 정직 곧 모든 선한 길을 깨달을 것이라
10 Maana hekima itaingia moyoni mwako na maarifa yataipendeza nafsi yako.
곧 지혜가 네 마음에 들어가며 지식이 네 영혼에 즐겁게 될 것이요
11 Busara itakulinda, ufahamu utakuongoza.
근신이 너를 지키며 명철이 너를 보호하여
12 Vitakuokoa kutoka katika njia ya uovu, kutoka kwa wale waongeao mambo potovu.
악한 자의 길과 패역을 말하는 자에게서 건져내리라
13 Ambao huziacha njia za wema na kutembea katika njia za giza.
이 무리는 정직한 길을 떠나 어두운 길로 행하며
14 Hufurahia wanapotenda maovu na hupendezwa katika upotovu.
행악하기를 기뻐하며 악인의 패역을 즐거워하나니
15 Hufuata njia za udanganyifu na kwa kutumia ghilba huficha mapito yao.
그 길은 구부러지고 그 행위는 패역하리라
16 Busara na hekima zitakuokoa kutoka kwa mwanamke malaya, kutoka kwa mwanamke anayetafuta visa na mwenye maneno ya kubembeleza.
지혜가 또 너를 음녀에게서, 말로 호리는 이방 계집에게서 구원하리니
17 Yeye humwacha mwenzi wa ujana wake na kusahau agano la Mungu wake.
그는 소시의 짝을 버리며 그 하나님의 언약을 잊어버린자라
18 Maana nyumba yake huinama na kufa na mapito yake yatakupeleka kwa wale walioko kaburini.
그 집은 사망으로, 그 길은 음부로 기울어졌나니
19 Wote waiendeao njia yake hawatarudi tena na wala hawataziona njia za uzima.
누구든지 그에게로 가는 자는 돌아오지 못하며 또 생명길을 얻지 못하느니라
20 kwa hiyo utatembea katika njia ya watu wema na kufuata njia za wale watendao mema.
지혜가 너로 선한 자의 길로 행하게 하며 또 의인의 길을 지키게 하리니
21 Kwa wale watendao mema watafanya makazi yao katika nchi, na wale wenye uadilifu watadumu katika nchi.
대저 정직한 자는 땅에 거하며 완전한 자는 땅에 남아 있으리라
22 Lakini waovu wataondolewa katika nchi na wale wasioamini wataondolewa katika nchi.
그러나 악인은 땅에서 끊어지겠고 궤휼한 자는 땅에서 뽑히리라