< Mithali 2 >
1 Mwanangu, kama ukiyapokea maneno yangu na kuzitunza amri zangu,
Ɗana, in ka yarda da kalmomina ka kuma ajiye umarnaina a cikinka,
2 usikilize hekima na utaelekeza moyo wako katika ufahamu.
kana kasa kunne ga abin da yake na hikima, kana kuma yin ƙoƙari ka fahimce shi,
3 kama utalilia ufahamu na kupaza sauti yako kwa ajili ya ufahamu,
in kuma ka kira ga tsinkaya ka kuma kira da ƙarfi don ganewa,
4 kama utautafuta kama fedha na kupekua ufahamu kama unatafuta hazina iliyojificha,
in ka neme shi yadda ake neman azurfa ka kuma neme shi kamar yadda ake neman ɓoyayyiyar dukiya,
5 ndipo utakapofahamu hofu ya Yehova na utapata maarifa ya Mungu.
to, za ka gane tsoron Ubangiji ka kuma sami sanin Allah.
6 Kwa kuwa Yohova hutoa hekima, katika kinywa chake hutoka maarifa na ufahamu.
Gama Ubangiji yana ba da hikima, daga bakinsa kuma, sani da ganewa sukan fito.
7 Yeye huhifadhi sauti ya hekima kwa wale wampendezao, yeye ni ngao kwa wale waendao katika uadilifu,
Yana riƙe da nasara a ma’aji don masu yin gaskiya, shi ne mafaka ga waɗanda tafiyarsu ba ta da laifi,
8 huongoza katika njia za haki na atalinda njia ya waaminifu kwake.
gama yana tsare abin da masu adalci suke bukata yana kuma tsare hanyar amintattunsa.
9 Ndipo utakapoelewa wema, haki, usawa na kila njia njema.
Sa’an nan za ku fahimci abin da yake daidai da abin da yake na adalci da abin da yake gaskiya, da kowace hanya mai kyau.
10 Maana hekima itaingia moyoni mwako na maarifa yataipendeza nafsi yako.
Gama hikima za tă shiga cikin zuciyarka, sani kuma zai faranta maka rai.
11 Busara itakulinda, ufahamu utakuongoza.
Tsinkaya za tă tsare ka, ganewa kuma za tă yi maka jagora.
12 Vitakuokoa kutoka katika njia ya uovu, kutoka kwa wale waongeao mambo potovu.
Hikima za tă cece ka daga hanyoyin mugayen mutane, daga kalmomin mutane masu ɓatanci,
13 Ambao huziacha njia za wema na kutembea katika njia za giza.
waɗanda suke barin miƙaƙƙun hanyoyi don su yi tafiya a hanyoyi masu duhu,
14 Hufurahia wanapotenda maovu na hupendezwa katika upotovu.
waɗanda suke jin daɗin yin abin da ba shi da kyau suna kuma farin ciki a mugayen ɓatanci,
15 Hufuata njia za udanganyifu na kwa kutumia ghilba huficha mapito yao.
waɗanda hanyoyinsu karkatattu ne waɗanda kuma suke cuku-cuku a hanyoyinsu.
16 Busara na hekima zitakuokoa kutoka kwa mwanamke malaya, kutoka kwa mwanamke anayetafuta visa na mwenye maneno ya kubembeleza.
Zai kiyaye ku kuma daga mazinaciya, daga mace mai lalata, mai ƙoƙarin kama ka da daɗin bakinta,
17 Yeye humwacha mwenzi wa ujana wake na kusahau agano la Mungu wake.
wadda ta bar mijin ƙuruciyarta ta kuma ƙyale alkawarin da ta yi a gaban Allah.
18 Maana nyumba yake huinama na kufa na mapito yake yatakupeleka kwa wale walioko kaburini.
Gama gidanta yana kai ga mutuwa hanyarta kuma ga ruhohin matattu.
19 Wote waiendeao njia yake hawatarudi tena na wala hawataziona njia za uzima.
Duk wanda ya ziyarce ta ba ya ƙara komowa ba zai ƙara komowa ga hanyar rai.
20 kwa hiyo utatembea katika njia ya watu wema na kufuata njia za wale watendao mema.
Don haka dole ku yi tafiya a hanyoyin mutanen kirki ku kuma yi ta bi hanyoyin adalai.
21 Kwa wale watendao mema watafanya makazi yao katika nchi, na wale wenye uadilifu watadumu katika nchi.
Gama masu aikata gaskiya za su zauna a cikin ƙasar, marasa laifi kuma za su kasance a cikinta;
22 Lakini waovu wataondolewa katika nchi na wale wasioamini wataondolewa katika nchi.
amma za a fid da mugaye daga ƙasar, za a tumɓuke marasa aminci kuma daga gare ta.