< Mithali 19 >

1 Bora mtu masikini ambaye huenenda katika uadilifu wake kuliko mwenye ukaidi katika maneno yake na ni mpumbavu.
pleasant be poor to go: walk in/on/with integrity his from twisted lip: words his and he/she/it fool
2 Tena, si vizuri kuwa na hamu bila maarifa na mwenye kukimbia haraka sana hukosea njia.
also in/on/with not knowledge soul: person not pleasant and to hasten in/on/with foot to sin
3 Upuuzi wa mtu unaharibu maisha yake na moyo wake hughadhabika dhidi ya Yehova.
folly man to pervert way: conduct his and upon LORD to enrage heart his
4 Utajiri huongeza marafiki wengi, bali mtu masikini hutengwa na rafiki zake.
substance to add neighbor many and poor from neighbor his to separate
5 Shahidi wa uongo hatakosa adhabu na mwenye kupumua uongo hataokoka.
witness deception not to clear and to breathe lie not to escape
6 Wengi wataomba fadhila kutoka kwa mtu mkarimu na kila mtu ni rafiki wa yule anayetoa zawadi.
many to beg face of noble and all [the] neighbor to/for man gift
7 Mtu masikini huchukiwa na ndugu zake wote; je marafiki wengi kiasi gani hujitenga kutoka kwake! Anawaita, lakini wameondoka.
all brother: male-sibling be poor to hate him also for companion his to remove from him to pursue word (to/for him *Q(K)*) they(masc.)
8 Anayepata hekima huyapenda maisha yake mwenyewe; yeye atunzaye ufahamu atapata kilicho chema.
to buy heart to love: lover soul his to keep: guard understanding to/for to find good
9 Shahidi wa uongo hatakosa kuadhibiwa, bali mwenye kupumua uongo ataangamia.
witness deception not to clear and to breathe lie to perish
10 Haifai kwa mpumbavu kuishi kwa anasa- wala kwa mtumwa kutawala juu ya wafalme.
not lovely to/for fool luxury also for to/for servant/slave to rule in/on/with ruler
11 Busara humfanya mtu achelewe kukasirika na utukufu wake ni kusamehe kosa.
understanding man to prolong face: anger his and beauty his to pass upon transgression
12 Ghadhabu ya mfalme ni kama muungurumo wa simba kijana, bali fadhila yake ni kama umande kwenye majani.
roaring like/as lion rage king and like/as dew upon vegetation acceptance his
13 Mwana mpumbavu ni uharibifu kwa baba yake na mke mgomvi ni maji yanayochuruzika daima.
desire to/for father his son: child fool and dripping to pursue contention woman: wife
14 Nyumba na utajiri ni urithi kutoka kwa wazazi, bali mke mwenye busara hutoka kwa Yehova.
house: home and substance inheritance father and from LORD woman: wife be prudent
15 Uvivu unamtupa mtu kwenye usingizi mzito, bali asiyetamani kufanya kazi atakwenda njaa.
sluggishness to fall: fall deep sleep and soul: person slackness be hungry
16 Yeye anayetii amri huyaongoza maisha yake, bali mtu asiyefikiri juu ya njia zake atakufa.
to keep: obey commandment to keep: guard soul: life his to despise way: conduct his (to die *Q(K)*)
17 Mwenye ukarimu kwa masikini humkopesha Yehova na atalipwa kwa kile alichofanya.
to borrow LORD be gracious poor and recompense his to complete to/for him
18 Mrudi mwanao wakati kuna matumaini na usiwe na shauku ya kumweka katika mauti.
to discipline son: child your for there hope and to(wards) to die him not to lift: trust soul your
19 Mtu mwenye hasira kali lazima alipe adhabu; kama ukimwokoa, utafanya hivyo mara mbili.
(great: large *Q(K)*) rage to lift: guilt fine that if: except if: except to rescue and still to add: again
20 Sikiliza ushauri na ukubali maelekezo, ili uweze kuwa na hekima mwishoni mwa maisha yako.
to hear: hear counsel and to receive discipline: instruction because be wise in/on/with end your
21 Moyoni mwa mtu kuna mipango mingi, bali kusudi la Yehova ndilo litakalo simama.
many plot in/on/with heart man and counsel LORD he/she/it to arise: establish
22 Shauku ya mtu ni uaminifu na mtu masikini ni bora kuliko muongo.
desire man kindness his and pleasant be poor from man lie
23 Kumheshimu Yehova huwaelekeza watu kwenye uzima; mwenye nayo atashibishwa na hatadhurika kwa madhara.
fear LORD to/for life and sated to lodge not to reckon: visit bad: evil
24 Mtu goigoi huuzika mkono wake ndani ya dishi; hataurudisha juu ya kinywa chake.
to hide sluggish hand his in/on/with dish also to(wards) lip his not to return: return her
25 Kama utampiga mwenye mzaha, wajinga watakuwa na hekima; mwelekeze mwenye ufahamu, naye atapata maarifa.
to mock to smite and simple be shrewd and to rebuke to/for to understand to understand knowledge
26 Anayempora baba yake na kumfukuza mama yake ni mwana anayeleta aibu na shutuma.
to ruin father to flee mother son: child be ashamed and be ashamed
27 Mwanangu, kama utaacha kusikiliza maelekezo, utapotea kutoka kwenye maneno ya maarifa.
to cease son: child my to/for to hear: hear discipline: instruction to/for to wander from word knowledge
28 Shahidi mpotofu huidhihaki haki na kinywa cha waovu humeza uovu.
witness Belial: worthless to mock justice and lip wicked to swallow up evil: wickedness
29 Hukumu ipo tayari kwa wenye dhihaka na mjeledi kwa migongo ya wapumbavu.
to establish: prepare to/for to mock judgment and blow to/for back fool

< Mithali 19 >