< Mithali 19 >
1 Bora mtu masikini ambaye huenenda katika uadilifu wake kuliko mwenye ukaidi katika maneno yake na ni mpumbavu.
Better is the poor who walks in his simplicity, than the rich who twists his lips and is unwise.
2 Tena, si vizuri kuwa na hamu bila maarifa na mwenye kukimbia haraka sana hukosea njia.
Where there is no knowledge of the soul, there is no good. And whoever hurries with his feet will stumble.
3 Upuuzi wa mtu unaharibu maisha yake na moyo wake hughadhabika dhidi ya Yehova.
The foolishness of a man undermines his steps. And then he seethes in his soul against God.
4 Utajiri huongeza marafiki wengi, bali mtu masikini hutengwa na rafiki zake.
Riches add many friends. But from the pauper, even those whom he had become separated.
5 Shahidi wa uongo hatakosa adhabu na mwenye kupumua uongo hataokoka.
A false witness shall not go unpunished. And whoever speaks lies will not escape.
6 Wengi wataomba fadhila kutoka kwa mtu mkarimu na kila mtu ni rafiki wa yule anayetoa zawadi.
Many honor the character of one who is powerful, and there are friends for a giver of gifts.
7 Mtu masikini huchukiwa na ndugu zake wote; je marafiki wengi kiasi gani hujitenga kutoka kwake! Anawaita, lakini wameondoka.
The brothers of the poor man hate him. Moreover, even his friends have withdrawn far from him. Whoever pursues only words shall have nothing.
8 Anayepata hekima huyapenda maisha yake mwenyewe; yeye atunzaye ufahamu atapata kilicho chema.
But whoever possesses reason loves his own soul. And one who guards prudence shall discover good things.
9 Shahidi wa uongo hatakosa kuadhibiwa, bali mwenye kupumua uongo ataangamia.
A false witness shall not go unpunished. And whoever speaks lies will perish.
10 Haifai kwa mpumbavu kuishi kwa anasa- wala kwa mtumwa kutawala juu ya wafalme.
Fine things are not fitting for the foolish, nor is it fitting for a servant to rule over princes.
11 Busara humfanya mtu achelewe kukasirika na utukufu wake ni kusamehe kosa.
The doctrine of a man is known through patience. And his glory is to pass beyond iniquities.
12 Ghadhabu ya mfalme ni kama muungurumo wa simba kijana, bali fadhila yake ni kama umande kwenye majani.
Like the roaring of a lion, so also is the wrath of a king. And his cheerfulness is like the dew upon the grass.
13 Mwana mpumbavu ni uharibifu kwa baba yake na mke mgomvi ni maji yanayochuruzika daima.
A foolish son is the grief of his father. And an argumentative wife is like a roof that is continually leaking.
14 Nyumba na utajiri ni urithi kutoka kwa wazazi, bali mke mwenye busara hutoka kwa Yehova.
A house and its riches are given by parents. But a prudent wife is particularly from the Lord.
15 Uvivu unamtupa mtu kwenye usingizi mzito, bali asiyetamani kufanya kazi atakwenda njaa.
Laziness sends one into a deep sleep, and a dissolute soul will go hungry.
16 Yeye anayetii amri huyaongoza maisha yake, bali mtu asiyefikiri juu ya njia zake atakufa.
Whoever guards a commandment guards his own soul. But whoever neglects his own way will die.
17 Mwenye ukarimu kwa masikini humkopesha Yehova na atalipwa kwa kile alichofanya.
Whoever is merciful to the poor lends to the Lord. And he will repay him for his efforts.
18 Mrudi mwanao wakati kuna matumaini na usiwe na shauku ya kumweka katika mauti.
Teach your son; do not despair. But do not set your soul toward putting him to death.
19 Mtu mwenye hasira kali lazima alipe adhabu; kama ukimwokoa, utafanya hivyo mara mbili.
Whoever is impatient will sustain damage. And when it has been taken away, he will set up another.
20 Sikiliza ushauri na ukubali maelekezo, ili uweze kuwa na hekima mwishoni mwa maisha yako.
Listen to counsel and take up discipline, so that you may be wise in your latter days.
21 Moyoni mwa mtu kuna mipango mingi, bali kusudi la Yehova ndilo litakalo simama.
There are many intentions in the heart of a man. But the will of the Lord shall stand firm.
22 Shauku ya mtu ni uaminifu na mtu masikini ni bora kuliko muongo.
An indigent man is merciful. And a pauper is better than a deceitful man.
23 Kumheshimu Yehova huwaelekeza watu kwenye uzima; mwenye nayo atashibishwa na hatadhurika kwa madhara.
The fear of the Lord is unto life. And he shall linger in plentitude, without being visited by disaster.
24 Mtu goigoi huuzika mkono wake ndani ya dishi; hataurudisha juu ya kinywa chake.
The lazy conceals his hand under his arm, and he will not so much as bring it to his mouth.
25 Kama utampiga mwenye mzaha, wajinga watakuwa na hekima; mwelekeze mwenye ufahamu, naye atapata maarifa.
When the pestilent are scourged, the foolish will become wiser. But if you chastise the wise, he will understand discipline.
26 Anayempora baba yake na kumfukuza mama yake ni mwana anayeleta aibu na shutuma.
Whoever afflicts his father and flees from his mother is disreputable and unhappy.
27 Mwanangu, kama utaacha kusikiliza maelekezo, utapotea kutoka kwenye maneno ya maarifa.
Son, do not cease listening to doctrine, and do not be ignorant of the sermons of knowledge.
28 Shahidi mpotofu huidhihaki haki na kinywa cha waovu humeza uovu.
An unjust witness ridicules judgment. And the mouth of the impious devours iniquity.
29 Hukumu ipo tayari kwa wenye dhihaka na mjeledi kwa migongo ya wapumbavu.
Judgments are prepared for those who ridicule. And striking hammers are prepared for the bodies of the foolish.