< Mithali 16 >
1 Mipango ya moyo ni ya mtu, bali Yehova hutoa jawabu kutoka kwenye ulimi wake.
The plans of the heart belong to man, but the reply of the tongue is from the LORD.
2 Njia zote za mtu ni safi kwenye macho yake mwenyewe, bali Yehova huipima mioyo.
All a man’s ways are pure in his own eyes, but his motives are weighed out by the LORD.
3 Kabidhi kwa Yehova kazi zako zote na mipango yako itafanikiwa.
Commit your works to the LORD and your plans will be achieved.
4 Yehova alifanya kila kitu kwa kusudi lake, hata waovu kwa ajili ya siku ya taabu.
The LORD has made everything for His purpose— even the wicked for the day of disaster.
5 Yehova anamchukia kila mtu mwenye moyo wa majivuno, ingawa wanasimama imara, hawakosi kupata adhabu.
Everyone who is proud in heart is detestable to the LORD; be assured that he will not go unpunished.
6 Kwa agano la uaminifu na udhamini uovu husafishwa na kwa kumcha Yehova watu hujitenga na ubaya.
By loving devotion and faithfulness iniquity is atoned for, and by the fear of the LORD one turns aside from evil.
7 Njia za mtu zinapompendeza Yehova, huwafanya hata adui zake huyo mtu wawe na amani naye.
When a man’s ways please the LORD, He makes even the man’s enemies live at peace with him.
8 Bora kitu kidogo pamoja na haki, kuliko mapato makubwa pamoja na udhalimu.
Better a little with righteousness than great gain with injustice.
9 Katika moyo wake mtu hunuia njia yake, bali Yehova huziongoza hatua zake.
A man’s heart plans his course, but the LORD determines his steps.
10 Mshauri yupo katika midimo ya mfalme, katika hukumu kinywa chake hakisemi kwa udanganyifu.
A divine verdict is on the lips of a king; his mouth must not betray justice.
11 Vipimo vya kweli hutoka kwa Yehova; uzito wote kwenye gunia ni kazi yake.
Honest scales and balances are from the LORD; all the weights in the bag are His concern.
12 Wafalme wanapofanya mambo maovu, hicho ni kitu cha kudharauliwa, kwa maana utawala huimarishwa kwa kutenda haki.
Wicked behavior is detestable to kings, for a throne is established through righteousness.
13 Mfalme hufurahia midomo ambayo husema haki na anampenda mwenye kusema waziwazi.
Righteous lips are a king’s delight, and he who speaks honestly is beloved.
14 Hasira ya mfalme ni mjumbe wa mauti lakini mtu mwenye busara atajaribu kutuliza hasira yake.
The wrath of a king is a messenger of death, but a wise man will pacify it.
15 Katika nuru ya uso wa mfalme ni uzima na fadhila yake ni kama wingu linaloleta mvua ya masika.
When a king’s face brightens, there is life; his favor is like a rain cloud in spring.
16 Ni bora kiasi gani kupata hekima kuliko dhahabu. Kuchagua kupata ufahamu ni zaidi kuliko fedha.
How much better to acquire wisdom than gold! To gain understanding is more desirable than silver.
17 Njia kuu ya watu waadilifu hujitenga na ubaya; mwenye kuyahifadhi maisha yake huilinda njia yake.
The highway of the upright leads away from evil; he who guards his way protects his life.
18 Kiburi hutangulia kabla ya uharibifu na moyo wa kujivuna kabla ya maangamizi.
Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
19 Ni bora kunyenyekea miongoni mwa watu masikini kuliko kugawana ngawira pamoja watu wenye kiburi.
It is better to be lowly in spirit among the humble than to divide the spoil with the proud.
20 Mwenye kutafakari yaliyofundishwa hupata kilicho chema na wenye kumtumaini Yehova watafurahi.
Whoever heeds instruction will find success, and blessed is he who trusts in the LORD.
21 Mwenye hekima moyoni anaitwa ufuhamu na utamu wa hotuba huongeza uwezo wa kufundisha.
The wise in heart are called discerning, and pleasant speech promotes instruction.
22 Ufahamu ni chemchemi ya uzima kwake ambaye nayo, bali adhabu ya wapumbavu ni upumbavu wao.
Understanding is a fountain of life to its possessor, but the discipline of fools is folly.
23 Moyo wa mtu mwenye hekima hutoa busara katika kinywa chake na huongeza ushawishi katika midomo yake.
The heart of the wise man instructs his mouth and adds persuasiveness to his lips.
24 Maneno yenye kufaa ni sega la asali -matamu kwenye nafsi na huponya mifupa.
Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.
25 Kuna njia ambayo huonekana sawa kwa mtu, bali mwisho wake ni njia ya mauti.
There is a way that seems right to a man, but its end is the way of death.
26 Hamu ya kibarua humfanyia kazi; njaa yake humsihi kuendelea.
A worker’s appetite works for him because his hunger drives him onward.
27 Mtu duni huchimba madhara na usemi wake ni kama moto unaounguza.
A worthless man digs up evil, and his speech is like a scorching fire.
28 Mtu mkaidi huchochea mafarakano na umbeya huwafarakanisha marafiki.
A perverse man spreads dissension, and a gossip divides close friends.
29 Mtu wa vurugu humdanganya jirani yake na kumwongoza kwenye mapito ambayo si mema.
A violent man entices his neighbor and leads him down a path that is not good.
30 Yule anayekonyeza kwa jicho anapanga njama za mambo ya ukaidi; wenye kuandama midomo yao watapitisha mabaya.
He who winks his eye devises perversity; he who purses his lips is bent on evil.
31 Mvi ni taji ya utukufu; hupatikana kwa kuishi katika njia ya haki.
Gray hair is a crown of glory; it is attained along the path of righteousness.
32 Ni bora kukawia kuwa na hasira kuliko kuwa shujaa na mwenye kutawala roho yake ni imara zaidi kuliko yule anayeuteka mji.
He who is slow to anger is better than a warrior, and he who controls his temper is greater than one who captures a city.
33 Kura hurushwa kwenye mkunjo, bali maamuzi hutoka kwa Yehova.
The lot is cast into the lap, but its every decision is from the LORD.