< Mithali 14 >

1 Mwanamke mwenye busara huijenga nyumba yake, bali mwanamke mpumbavu huibomoa kwa mikono yake mwenyewe.
The wise woman builds her house, but a foolish woman tears it down with her own hands.
2 Yeye aendaye kwa uaminifu humcha Yehova, bali mkaidi humdharau katika njia zake.
The one who walks uprightly fears Yahweh, but the one who is dishonest in his ways despises him.
3 Katika kinywa cha mpumbavu hutoka chipukizi la kiburi chake, bali midomo ya wenye busara itawalinda.
From the mouth of a fool comes an offshoot of his pride, but the lips of the wise will preserve them.
4 Pale pasipo na mifugo hori la kulishia ni safi, bali mazao mengi huweza kupatikana kwa nguvu za maksai.
Where there are no cattle the feeding trough is clean, but an abundant crop can come by the strength of an ox.
5 Shahidi mwaminifu hasemi uongo, bali shahidi wa uongo hupumua uongo.
A faithful witness does not lie, but a false witness breathes out lies.
6 Mwenye dharau hutafuta hekima na hakuna hata, bali maarifa huja kwa urahisi kwa mwenye ufahamu.
A mocker seeks wisdom and there is none, but knowledge comes easy to the one who is discerning.
7 Nenda mbali kutoka kwa mtu mpumbavu, maana hutapata maarifa kwenye midomo yake.
Walk away from a foolish person, for you will not find knowledge on his lips.
8 Hekima ya mtu mwenye busara ni kuifahamu njia yake mwenyewe, bali upuuzi wa wapumbavu ni udanganyifu.
The wisdom of the prudent person is to understand his own way, but the folly of fools is deception.
9 Wapumbavu hudharau wakati sadaka ya hatia inapotolewa, bali miongoni mwao waaminifu hushiriki fadhila.
Fools mock when the guilt offering is sacrificed, but among the upright favor is shared.
10 Moyo unayajua machungu yake mwenyewe na hakuna mgeni anayeshiriki furaha yake.
The heart knows its own bitterness and no stranger shares its joy.
11 Nyumba ya waovu itaangamizwa, bali hema ya watu waaminifu itasitawi.
The house of wicked people will be destroyed, but the tent of upright people will flourish.
12 Kuna njia ambayo huonekana sawa kwa mtu, lakini mwisho wake huelekea mauti tu.
There is a way that seems right to a man, but its end only leads to death.
13 Moyo unaweza kucheka lakini bado ukawa katika maumivu na furaha inaweza kukoma ikawa huzuni.
A heart can laugh but still be in pain and joy may end up being grief.
14 Yule asiyemwaminifu atapata anachostahili kwa njia zake, bali mtu mwema atapata kilicho chake.
The one who is not faithful will get what his ways deserve, but a good person will get what is his.
15 Yeye ambaye hakufundishwa huamini kila kitu, bali mtu mwenye hekima huzifikiria hatua zake.
The one who is naive believes everything, but the prudent man thinks about his steps.
16 Mtu mwenye hekima huogopa na kutoka kwenye ubaya, bali mpumbavu huliacha onyo kwa ujasiri.
A wise man fears and turns away from evil, but the fool confidently dismisses a warning.
17 Yeye ambaye anakuwa na hasira kwa haraka hufanya mambo ya kipumbavu, na mtu anayefanya hila mbaya huchukiwa.
One who is quick to become angry does foolish things, and a person who makes evil schemes is hated.
18 Wajinga hurithi upumbavu, lakini watu wenye hekima wamezingirwa kwa maarifa.
The naive inherit foolishness, but prudent people are crowned with knowledge.
19 Hao ambao ni waovu watainama mbele yao walio wema na wale wenye uovu watasujudu kwenye malango ya wenye haki.
Evil people will bow down before those who are good and those who are wicked will bow down at the gates of the righteous person.
20 Mtu masikini huchukiwa hata na marafiki zake, bali watu matajiri wanamarafiki wengi.
The poor person is hated even by his own companions, but the rich people have many friends.
21 Yeye ambaye huonyesha dharau kwa jirani yake anafanya dhambi, bali yule ambaye huonyesha fadhila kwa masikini anafuraha.
The one who shows contempt for his neighbor is sinning, but the one who shows favor to the poor is blessed.
22 Je wale wanaofanya njama mbaya hawapotei? Bali wale wenye mpango wa kutenda mema watapokea agano la uaminifu na udhamini
Do not those who plot evil go astray? But those who plan to do good will receive covenant faithfulness and trustworthiness.
23 Katika kazi zote ngumu huja faida, bali palipo na maongezi tu, huelekea kwenye umasikini.
With all hard work comes a profit, but when there is only talk, it leads to poverty.
24 Taji ya watu wenye busara ni utajiri wao, bali upuuzi wa wapumbavu huwaletea upuu zaidi.
The crown of wise people is their wealth, but the folly of fools brings them only more folly.
25 Shahidi mkweli huokoa maisha, bali shahidi wa uongo hupumua uongo.
A truthful witness saves lives, but a false witness breathes out lies.
26 Mtu anapokuwa na hofu ya Yehova, pia anakuwa na matumaini zaidi ndani yake; vitu hivi vitakuwa kama sehemu imara ya ulinzi kwa watoto wa mtu huyu.
When someone fears Yahweh, he also has much confidence in him; these things will be like a strong place of protection for this man's children.
27 Kumcha Yehova ni chemchemi ya uzima, ili kwamba mtu aweze kujiepusha kutoka katika mitego ya mauti.
The fear of Yahweh is a fountain of life, so that a person may turn away from the snares of death.
28 Utukufu wa mfalme upo katika idadi kubwa ya watu wake, bali pasipo watu mfalme huangamia.
The glory of a king is found in the great number of his people, but without people the prince is ruined.
29 Mtu mvumilivu anaufahamu mkubwa, bali mtu mwepesi wa kuhamaki hukuza upuuzi.
A patient person has great understanding, but the quick-tempered person exalts folly.
30 Moyo wenye raha ni uzima wa mwili, bali husuda huozesha mifupa.
A tranquil heart is life for the body, but envy rots the bones.
31 Anayemkandamiza masikini humlaani Muumba wake, bali anayeonyesha fadhila kwa wahitaji humtukuza yeye.
The one who oppresses the poor curses his Maker, but the one who shows favor to the needy honors him.
32 Mtu mwovu huangushwa chini kwa matendo yake mabaya, bali mtu mwenye haki anakimbilio hata katika kifo.
The wicked person is brought down by his evil actions, but the righteous person has a refuge even in death.
33 Hekima hukaa katika moyo wa ufahamu, bali hata miongoni mwa wapumbavu hujiachilia mwenyewe kwa kujulikana
Wisdom rests in the heart of the discerning, but even among fools she lets herself be known.
34 Kutenda haki huliinua taifa, bali dhambi ni chukizo kwa watu wowote.
Doing what is right exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
35 Fadhila ya mfalme ni kwa mtumishi mwenye kutenda kwa hekima, bali hasira yake ni kwa yule atendaye kwa kuaibisha.
The favor of the king is with the servant who acts prudently, but his anger is for the one who acts shamefully.

< Mithali 14 >