< Mithali 13 >
1 Mwana mwenye hekima husikia mafundisho ya baba yake, bali mwenye dhihaka hatasikiliza karipio.
Viis Søn elsker tugt, spotter hører ikke paa skænd.
2 Mtu hufurahia vitu vizuri kutokana na matunda ya kinywa chake, bali hamu ya wadanganyifu ni jeuri.
Af sin Munds Frugt nyder en Mand kun godt, til Vold staar troløses Hu.
3 Yeye anayelinda kinywa chake huyalinda maisha, bali anayefumbua sana midomo yake atajiangamiza mwenyewe.
Vogter man Munden, bevarer man Sjælen, den aabenmundede falder i Vaade.
4 Hamu ya watu wavivu ni uchu lakini hawapati kitu, bali hamu ya watu wenye bidii hutoshelezwa sana.
Den lade attraar uden at faa, men flittiges Sjæl bliver mæt.
5 Atendaye haki huchukia uongo, bali mtu mwovu hukinzana mwenyewe, na kufanya ya kuaibisha.
Den retfærdige hader Løgnetale, den gudløse spreder Skam og Skændsel.
6 Wenye haki huwalinda wale ambao ni wakamilifu katika mapito yao, bali uovu huwaangusha wale watendao dhambi.
Retfærd skærmer, hvo lydefrit vandrer, Synden fælder de gudløse.
7 Kuna mtu ambaye hujitajirisha mwenyewe, lakini hana chochote na kuna mtu ambaye hutoa kila kitu, bado ni tajiri kweli.
Mangen lader rig og ejer dog intet, mangen lader fattig og ejer dog meget.
8 Mtu tajiri anaweza kufidia maisha yake kwa mali zake, bali mtu masikini hatapokea kitisho cha aina hiyo.
Mands Rigdom er Løsepenge for hans Liv, Fattigmand faar ingen Trusel at høre.
9 Mwanga wa mtu atendaye haki hufurahia, bali taa ya waovu itazimika.
Retfærdiges Lys bryder frem, gudløses Lampe gaar ud.
10 Kiburi huzaa mafarakano, bali kwa wale wasikiao shauri jema kuna hekima.
Ved Hovmod vækkes kun Splid, hos dem, der lader sig raade, er Visdom.
11 Penye majivuno mengi utajiri hufifia, bali yeye apataye pesa kwa kufanya kazi kwa mkono wake pesa zake zitaongezeka.
Rigdom, vundet i Hast, smuldrer hen, hvad der samles Haandfuld for Haandfuld, øges.
12 Tumaini linapoachwa, huvunja moyo, bali kukamilishwa kwa shauku ni mti wa uzima.
At bie længe gør Hjertet sygt, opfyldt Ønske er et Livets Træ.
13 Yule ambaye anadharau fundisho bado atakuwa chini ya utawala wake, bali yeye ambaye anaheshimu amri atapewa thawabu.
Den, der lader haant om Ordet, slaas ned, den, der frygter Budet, faar Løn.
14 Mafundisho ya mtu mwenye hekima ni chemchemi ya uzima, yanakuondoa kutoka kwenye mitego ya mauti.
Vismands Lære er en Livsens Kilde, derved undgaas Dødens Snarer.
15 Busara njema huleta fadhila, bali njia ya wadanganyifu haina mwisho.
God Forstand vinder Yndest, troløses Vej er deres Undergang.
16 Watu wenye busara hutenda kwa maarifa kwa kila uamuzi, bali mpumbavu huonyesha upuuzi wake.
Hver, som er klog, gaar til Værks med Kundskab, Taaben udfolder Daarskab.
17 Mjumbe mbaya huangukia kwenye shida, bali balozi mwaminifu huleta upatanisho.
Gudløs Budbringer gaar det galt, troværdigt Bud bringer Lægedom.
18 Yeye ambaye hupuuza kurudiwa atapata umasikini na aibu, bali heshima itamjia yeye ambaye hujifunza kutokana na masahihisho.
Afvises Tugt, faar man Armod og Skam; agtes paa Revselse, bliver man æret.
19 Shauku iliyotambuliwa ni tamu kwa hamu, bali wapumbavu huchukia kuacha uovu.
Opfyldt Ønske er sødt for Sjælen, at vige fra ondt er Taaber en Gru.
20 Tembea pamoja na watu wenye hekima nawe utakuwa na hekima, bali rafiki wa wapumbavu atateseka.
Omgaas Vismænd, saa bliver du viis, ilde faren er Taabers Ven.
21 Maafa huwakimbilia wenye dhambi, bali wale watendao haki hupewa thawabu kwa mema.
Vanheld følger Syndere, Lykken naar de retfærdige.
22 Mtu mwema huacha urithi kwa wajukuu wake, bali mali ya mwenye dhambi huwekwa akiba kwa yule atendaye haki.
Den gode efterlader Børnebørn Arv, til retfærdige gemmes Synderens Gods.
23 Shamba la masikini lisilolimwa linaweza huzalisha chakula kingi, bali huchukuliwa kwa udhalimu.
Paa Fattigfolks Nyjord er rigelig Føde, mens mangen rives bort ved Uret.
24 Yeye ambaye hamrudi mwanawe humchukia, bali yule anayempenda mwanawe humjali kwa kumwadibisha.
Hvo Riset sparer, hader sin Søn, den, der elsker ham, tugter i Tide.
25 Yeye atendaye haki hula hadi kutosheleza hamu yake bali tumbo la mwovu linanjaa daima.
Den retfærdige spiser, til Sulten er stillet, gudløses Bug er tom.