< Mithali 12 >

1 Anayependa mafundisho hupenda maarifa, bali yule anayechukia maonyo ni mpumbavu.
喜爱管教的,就是喜爱知识; 恨恶责备的,却是畜类。
2 Yehova humpa fadhila mtu mwema, bali mtu ambaye hufanya mipango ya ufisada atahukumiwa.
善人必蒙耶和华的恩惠; 设诡计的人,耶和华必定他的罪。
3 Mtu hawezi kuimarishwa kwa uovu, bali wale watendao haki hawawezi kung'olewa.
人靠恶行不能坚立; 义人的根必不动摇。
4 Mke mwema ni taji ya mume wake, bali yule aletaye aibu ni kama ugonjwa unaoozesha mifupa yake.
才德的妇人是丈夫的冠冕; 贻羞的妇人如同朽烂在她丈夫的骨中。
5 Mipango ya wale watendao haki ni adili, bali shauri la mwovu ni udanganyifu.
义人的思念是公平; 恶人的计谋是诡诈。
6 Maneno ya watu waovu ni uviziaji unaosubiri nafasi ya kuua, bali maneno ya mwenye haki yatawatunza salama.
恶人的言论是埋伏流人的血; 正直人的口必拯救人。
7 Watu waovu wametupwa na kuondolewa, bali nyumba ya wale watendao haki itasimama.
恶人倾覆,归于无有; 义人的家必站得住。
8 Mtu husifiwa kwa kadri ya hekima yake, bali yule anayechagua ukaidi hudharauliwa.
人必按自己的智慧被称赞; 心中乖谬的,必被藐视。
9 Bora kuwa na cheo duni- kuwa mtumishi tu- kuliko kujisifu kuhusu ukuu wako bila kuwa na chakula.
被人轻贱,却有仆人, 强如自尊,缺少食物。
10 Yule atendaye haki anajali mahitaji ya mnyama wake, bali huruma ya mwovu ni ukatili.
义人顾惜他牲畜的命; 恶人的怜悯也是残忍。
11 Yule atendaye kazi katika shamba lake atapata chakula tele, bali anayesaka miradi duni hana akili.
耕种自己田地的,必得饱食; 追随虚浮的,却是无知。
12 Watu waovu hutamani wanavyoiba watu wabaya kutoka kwa wengine, bali tunda la wale watendao haki hutoka kwao mwenyewe.
恶人想得坏人的网罗; 义人的根得以结实。
13 Mtu mbaya hunaswa kwa maongezi yake mabaya, bali wale watendao haki hujinasua katika taabu.
恶人嘴中的过错是自己的网罗; 但义人必脱离患难。
14 Mtu hushiba vitu vyema kutokana na tunda la maneno yake, kama vile kazi ya mikono yake inavyompa thawabu.
人因口所结的果子,必饱得美福; 人手所做的,必为自己的报应。
15 Njia ya mpumbavu ni sawa machoni pake mwenyewe, bali mtu wa hekima husikiliza ushauri.
愚妄人所行的,在自己眼中看为正直; 惟智慧人肯听人的劝教。
16 Mpumbavu huonyesha hasira yake papo hapo, bali asiyejali tusi ni mwenye busara.
愚妄人的恼怒立时显露; 通达人能忍辱藏羞。
17 Asemaye ukweli huongea ilivyo haki, bali shahidi wa uongo huongea uongo.
说出真话的,显明公义; 作假见证的,显出诡诈。
18 Maneno yake asemaye kwa pupa ni kama kurusha upanga, bali ulimi wa mwenye hekima huleta uponyaji.
说话浮躁的,如刀刺人; 智慧人的舌头却为医人的良药。
19 Midomo yenye kweli itadumu milele, bali ulimi wa uongo ni kwa kitambo kidogo tu.
口吐真言,永远坚立; 舌说谎话,只存片时。
20 Kuna udanganyifu katika mioyo ya wale wanaopanga kutenda uovu, bali furaha hutoka kwa washauri wa amani.
图谋恶事的,心存诡诈; 劝人和睦的,便得喜乐。
21 Hakuna ugonjwa utakaowajia wale watendao haki, bali watu waovu watajazwa matatizo.
义人不遭灾害;恶人满受祸患。
22 Yehova anachukia midomo ya uongo, bali wale ambao huishi kwa uaminifu ndiyo furaha yake.
说谎言的嘴为耶和华所憎恶; 行事诚实的,为他所喜悦。
23 Mtu mwenye busara anasitiri maarifa yake, bali moyo wa wapumbavu hupiga yowe za kipumbavu.
通达人隐藏知识; 愚昧人的心彰显愚昧。
24 Mkono wa mwenye bidii utatawala, bali watu wavivu watawekwa katika kazi za kulazimishwa.
殷勤人的手必掌权; 懒惰的人必服苦。
25 Mashaka katika moyo wa mtu humwelemea, bali neno zuri humfurahisha.
人心忧虑,屈而不伸; 一句良言,使心欢乐。
26 Mwenye haki ni kiongozi kwa rafiki yake, bali njia ya waovu huwaongoza katika kupotea.
义人引导他的邻舍; 恶人的道叫人失迷。
27 Watu wavivu hawawezi kubanika mawindo yao wenyewe, bali mtu wenye bidii atapata mali zenye thamani.
懒惰的人不烤打猎所得的; 殷勤的人却得宝贵的财物。
28 Wale ambao wanatembea katika njia ya haki wanapata uzima na katika mapito hayo hakuna kifo.
在公义的道上有生命; 其路之中并无死亡。

< Mithali 12 >