< Mithali 11 >

1 Yehova huchukia vipimo ambavyo havipo sahihi, bali hufurahia uzani dhahiri.
מאזני מרמה תועבת יהוה ואבן שלמה רצונו
2 Kinapokuja kiburi, ndipo aibu huja, bali unyenyekevu huleta hekima.
בא-זדון ויבא קלון ואת-צנועים חכמה
3 Uadilifu wa wenye haki huwaongoza, bali udanganyifu wa njia za wajanja utawaangamiza.
תמת ישרים תנחם וסלף בגדים ושדם (ישדם)
4 Utajiri hauna thamani siku ya ghadhabu, bali kwa kutenda haki hujilinda na mauti.
לא-יועיל הון ביום עברה וצדקה תציל ממות
5 Mwenendo wa mtu mwema huinyosha njia yake, bali waovu wataanguka kwa sababu ya uovu wao.
צדקת תמים תישר דרכו וברשעתו יפל רשע
6 Mwenendo mwema wa wale wampendezao Mungu utawalinda salama, bali wadanganyifu hunaswa katika shauku zao.
צדקת ישרים תצילם ובהות בגדים ילכדו
7 Mtu mwovu anapokufa, tumaini lake hupotea na tumaini lililokuwa katika nguvu zake linakuwa si kitu.
במות אדם רשע תאבד תקוה ותוחלת אונים אבדה
8 Yule atendaye haki hulindwa katika taabu na badala yake taabu humjia mwovu.
צדיק מצרה נחלץ ויבא רשע תחתיו
9 Kwa kinywa chake asiyeamini Mungu humwangamiza jirani yake, bali kwa maarifa wale watendao haki hulindwa salama.
בפה--חנף ישחת רעהו ובדעת צדיקים יחלצו
10 Wanapofanikiwa watendao haki, mji hufurahi, waovu wanapoangamia, kunakuwa na kelele za furaha.
בטוב צדיקים תעלץ קריה ובאבד רשעים רנה
11 Kwa zawadi nzuri za wale wanaompendeza Mungu, mji unakuwa mkubwa; kwa kinywa cha waovu mji huvurugwa.
בברכת ישרים תרום קרת ובפי רשעים תהרס
12 Mtu mwenye dharau kwa rafiki yake hana akili, bali mtu mwenye ufahamu hunyamaza.
בז-לרעהו חסר-לב ואיש תבונות יחריש
13 Anayekwenda akizunguka kwa kukashifu hufunua siri, bali mtu mwaminifu hustiri jambo.
הולך רכיל מגלה-סוד ונאמן-רוח מכסה דבר
14 Pasipokuwa na uongozi wenye busara, taifa huanguka, bali ushindi huja kwa kushauriana washauri wengi.
באין תחבלות יפל-עם ותשועה ברב יועץ
15 Anayemdhamini mkopo wa mgeni ataumia kwa usumbufu, bali anayechukia kutoa rehani kwa namna ya ahadi yupo salama.
רע-ירוע כי-ערב זר ושנא תקעים בוטח
16 Mwanamke mwenye rehema hupata heshima, bali watu wakorofi hufumbata utajiri.
אשת-חן תתמך כבוד ועריצים יתמכו-עשר
17 Mtu mkarimu hufaidika mwenyewe, bali mkatili hujiumiza mwenyewe.
גמל נפשו איש חסד ועכר שארו אכזרי
18 Mtu mwovu husema uongo kupata mishahara yake, bali yeye apandaye haki anavuna mishahara ya kweli.
רשע--עשה פעלת-שקר וזרע צדקה שכר אמת
19 Mtu mwaminifu atendaye haki ataishi, bali yeye atendaye uovu atakufa.
כן-צדקה לחיים ומרדף רעה למותו
20 Yehova anawachukia wenye ukaidi mioyoni, bali anawapenda wale ambao njia zao hazina makosa.
תועבת יהוה עקשי-לב ורצונו תמימי דרך
21 Uwe na uhakika juu ya hili- watu waovu hawatakosa adhabu, bali uzao wa wale watendao haki watawekwa salama.
יד ליד לא-ינקה רע וזרע צדיקים נמלט
22 Kama pete ya dhahabu kwenye pua ya nguruwe ndiyo alivyo mwanamke mzuri asiye na busara.
נזם זהב באף חזיר-- אשה יפה וסרת טעם
23 Shauku ya wale watendao haki ni matokeo mema, bali watu waovu wanaweza kutumainia ghadhabu tu.
תאות צדיקים אך-טוב תקות רשעים עברה
24 Kuna yule ambaye hupanda mbegu- atakusanya zaidi; mwingine hapandi- huyo anakuwa masikini.
יש מפזר ונוסף עוד וחשך מישר אך-למחסור
25 Mtu mkarimu atafanikiwa na yule awapaye maji wengine atapata maji yake mwenyewe.
נפש-ברכה תדשן ומרוה גם-הוא יורא
26 Watu wanamlaani mtu ambaye hukataa kuuza nafaka, bali zawadi njema hufunika kichwa chake ambaye huuza nafaka.
מנע בר יקבהו לאום וברכה לראש משביר
27 Yule ambaye hutafuta mema kwa bidii pia anatafuta kibali, bali yule atafutaye ubaya atapata ubaya.
שחר טוב יבקש רצון ודרש רעה תבואנו
28 Wale wanaotumaini utajiri wataanguka, bali kama jani, wale watendao haki watasitawi.
בוטח בעשרו הוא יפול וכעלה צדיקים יפרחו
29 Yule ambaye analeta taabu kwenye kaya yake ataurithi upepo na mpumbavu atakuwa mtumishi wa wenye moyo wa hekima.
עכר ביתו ינחל-רוח ועבד אויל לחכם-לב
30 Wale watendao haki watakuwa kama mti wa uzima, lakini vurugu huondoa uzima.
פרי-צדיק עץ חיים ולקח נפשות חכם
31 Tazama! Ikiwa wale watendao haki hupokea wanachositahili, je si zaidi kwa waovu na wenye dhambi!
הן צדיק בארץ ישלם אף כי-רשע וחוטא

< Mithali 11 >