< Mithali 11 >
1 Yehova huchukia vipimo ambavyo havipo sahihi, bali hufurahia uzani dhahiri.
balance deceit abomination LORD and stone: weight complete acceptance his
2 Kinapokuja kiburi, ndipo aibu huja, bali unyenyekevu huleta hekima.
to come (in): come arrogance and to come (in): come dishonor and with humble wisdom
3 Uadilifu wa wenye haki huwaongoza, bali udanganyifu wa njia za wajanja utawaangamiza.
integrity upright to lead them and crookedness to act treacherously (to ruin them *Q(K)*)
4 Utajiri hauna thamani siku ya ghadhabu, bali kwa kutenda haki hujilinda na mauti.
not to gain substance in/on/with day fury and righteousness to rescue from death
5 Mwenendo wa mtu mwema huinyosha njia yake, bali waovu wataanguka kwa sababu ya uovu wao.
righteousness unblemished: blameless to smooth way: conduct his and in/on/with wickedness his to fall: fall wicked
6 Mwenendo mwema wa wale wampendezao Mungu utawalinda salama, bali wadanganyifu hunaswa katika shauku zao.
righteousness upright to rescue them and in/on/with desire to act treacherously to capture
7 Mtu mwovu anapokufa, tumaini lake hupotea na tumaini lililokuwa katika nguvu zake linakuwa si kitu.
in/on/with death man wicked to perish hope and hope strength to perish
8 Yule atendaye haki hulindwa katika taabu na badala yake taabu humjia mwovu.
righteous from distress to rescue and to come (in): come wicked underneath: instead him
9 Kwa kinywa chake asiyeamini Mungu humwangamiza jirani yake, bali kwa maarifa wale watendao haki hulindwa salama.
in/on/with lip profane to ruin neighbor his and in/on/with knowledge righteous to rescue
10 Wanapofanikiwa watendao haki, mji hufurahi, waovu wanapoangamia, kunakuwa na kelele za furaha.
in/on/with goodness righteous to rejoice town and in/on/with to perish wicked cry
11 Kwa zawadi nzuri za wale wanaompendeza Mungu, mji unakuwa mkubwa; kwa kinywa cha waovu mji huvurugwa.
in/on/with blessing upright to exalt town and in/on/with lip wicked to overthrow
12 Mtu mwenye dharau kwa rafiki yake hana akili, bali mtu mwenye ufahamu hunyamaza.
to despise to/for neighbor his lacking heart and man understanding be quiet
13 Anayekwenda akizunguka kwa kukashifu hufunua siri, bali mtu mwaminifu hustiri jambo.
to go: went slander to reveal: reveal counsel and be faithful spirit to cover word: thing
14 Pasipokuwa na uongozi wenye busara, taifa huanguka, bali ushindi huja kwa kushauriana washauri wengi.
in/on/with nothing counsel to fall: fall people and deliverance: victory in/on/with abundance to advise
15 Anayemdhamini mkopo wa mgeni ataumia kwa usumbufu, bali anayechukia kutoa rehani kwa namna ya ahadi yupo salama.
bad: evil be evil for to pledge be a stranger and to hate to blow to trust
16 Mwanamke mwenye rehema hupata heshima, bali watu wakorofi hufumbata utajiri.
woman favor to grasp glory and ruthless to grasp riches
17 Mtu mkarimu hufaidika mwenyewe, bali mkatili hujiumiza mwenyewe.
to wean soul: myself his man kindness and to trouble flesh his cruel
18 Mtu mwovu husema uongo kupata mishahara yake, bali yeye apandaye haki anavuna mishahara ya kweli.
wicked to make: do wages deception and to sow righteousness hire truth: certain
19 Mtu mwaminifu atendaye haki ataishi, bali yeye atendaye uovu atakufa.
right righteousness to/for life and to pursue distress: evil to/for death his
20 Yehova anawachukia wenye ukaidi mioyoni, bali anawapenda wale ambao njia zao hazina makosa.
abomination LORD twisted heart and acceptance his unblemished: blameless way: conduct
21 Uwe na uhakika juu ya hili- watu waovu hawatakosa adhabu, bali uzao wa wale watendao haki watawekwa salama.
hand: to to/for hand: certainly not to clear bad: evil and seed: children righteous to escape
22 Kama pete ya dhahabu kwenye pua ya nguruwe ndiyo alivyo mwanamke mzuri asiye na busara.
ring gold in/on/with face: nose swine woman beautiful and to turn aside: remove taste
23 Shauku ya wale watendao haki ni matokeo mema, bali watu waovu wanaweza kutumainia ghadhabu tu.
desire righteous surely good hope wicked fury
24 Kuna yule ambaye hupanda mbegu- atakusanya zaidi; mwingine hapandi- huyo anakuwa masikini.
there to scatter and to add still and to withhold from uprightness surely to/for need
25 Mtu mkarimu atafanikiwa na yule awapaye maji wengine atapata maji yake mwenyewe.
soul: myself blessing to prosper and to quench also he/she/it to shoot
26 Watu wanamlaani mtu ambaye hukataa kuuza nafaka, bali zawadi njema hufunika kichwa chake ambaye huuza nafaka.
to withhold grain to curse him people and blessing to/for head to buy grain
27 Yule ambaye hutafuta mema kwa bidii pia anatafuta kibali, bali yule atafutaye ubaya atapata ubaya.
to seek good to seek acceptance and to seek distress: evil to come (in): come him
28 Wale wanaotumaini utajiri wataanguka, bali kama jani, wale watendao haki watasitawi.
to trust in/on/with riches his he/she/it to fall: fall and like/as leaf righteous to sprout
29 Yule ambaye analeta taabu kwenye kaya yake ataurithi upepo na mpumbavu atakuwa mtumishi wa wenye moyo wa hekima.
to trouble house: household his to inherit spirit: breath and servant/slave fool(ish) to/for wise heart
30 Wale watendao haki watakuwa kama mti wa uzima, lakini vurugu huondoa uzima.
fruit righteous tree life and to take: take soul wise
31 Tazama! Ikiwa wale watendao haki hupokea wanachositahili, je si zaidi kwa waovu na wenye dhambi!
look! righteous in/on/with land: country/planet to complete also for wicked and to sin