< Mithali 11 >
1 Yehova huchukia vipimo ambavyo havipo sahihi, bali hufurahia uzani dhahiri.
Thil adihlouva kite hi Yahweh Pakai in athet ahin, dihta a akilep-toa akite teng Yahweh Pakai ding in kipa aum-jie.
2 Kinapokuja kiburi, ndipo aibu huja, bali unyenyekevu huleta hekima.
Kiletsahnan ahin phah teng, muda nan ahin lhut paijin, milung neng ho ding in vang chihna aum jing e.
3 Uadilifu wa wenye haki huwaongoza, bali udanganyifu wa njia za wajanja utawaangamiza.
Mikitah ho kamkeh loubeh a aum jiu hi, amasang-diuva lamhil a pang ahin, jou le nal'a thuseija lungthim dihlou hin, ajona leh manthahna aso-sah jitauvin ahi.
4 Utajiri hauna thamani siku ya ghadhabu, bali kwa kutenda haki hujilinda na mauti.
Elohim Pathen lunghan niteng, nei le gou iman apang pon, dihna kiti hi thina dinmun a jong hoidohna a pang ahi.
5 Mwenendo wa mtu mwema huinyosha njia yake, bali waovu wataanguka kwa sababu ya uovu wao.
Chamdel a um mikitah chu alampi a-jang in, mikitahlou vang chu aphatlouna in alhup denji ahi.
6 Mwenendo mwema wa wale wampendezao Mungu utawalinda salama, bali wadanganyifu hunaswa katika shauku zao.
Mikitah te chu adihna in ahuhdoh jin, jou le nal a thuseina vang chun soh-a apanlo sah ahibouve.
7 Mtu mwovu anapokufa, tumaini lake hupotea na tumaini lililokuwa katika nguvu zake linakuwa si kitu.
Miphalou chu athiteng akinepna jong pannabei ahin, Elohim Pathen sumilte dinga kinepna jong pannabei ahi.
8 Yule atendaye haki hulindwa katika taabu na badala yake taabu humjia mwovu.
Mikitah chu gim le hesohna kon in akihuhdoh jin, miphalou vang chu gim le hesohna'a alhalut jitai.
9 Kwa kinywa chake asiyeamini Mungu humwangamiza jirani yake, bali kwa maarifa wale watendao haki hulindwa salama.
Elohim Pathen sumil mi chun aheng akom manthana ding jeng asei jin, hinlah hetkhen na thahat nei jeh in mikitah te huhdoh in aum-jin ahi.
10 Wanapofanikiwa watendao haki, mji hufurahi, waovu wanapoangamia, kunakuwa na kelele za furaha.
Mikitah hon aphalam amano teng, khopi sunga mihemte akipah un, mikitah lou ho chunga manthahna alhun teng, mi akipah jin ahi.
11 Kwa zawadi nzuri za wale wanaompendeza Mungu, mji unakuwa mkubwa; kwa kinywa cha waovu mji huvurugwa.
Mikitah ho chunga phattheina jal in, khopi sung mite dopsang in aum un, hinlah mikitah lou ho thumot sei jeh'in khopi amangthah bep jin ahi.
12 Mtu mwenye dharau kwa rafiki yake hana akili, bali mtu mwenye ufahamu hunyamaza.
Aheng akom hebol lou-pa chu milungthim bei ahin, thil hetkhenna neipa vang chu thipbeh chan aum jin ahi.
13 Anayekwenda akizunguka kwa kukashifu hufunua siri, bali mtu mwaminifu hustiri jambo.
Muntinna thu seilepa chun thuguh jeng jong aseidoh jin, hinlah tahsan theitah mi vang chun thuguh kiti a-im jon ahi.
14 Pasipokuwa na uongozi wenye busara, taifa huanguka, bali ushindi huja kwa kushauriana washauri wengi.
Kilamhilna aum louteng mipi kipal tei ding, guhthim cha kithuhilna achun bitna aum teijin ahi.
15 Anayemdhamini mkopo wa mgeni ataumia kwa usumbufu, bali anayechukia kutoa rehani kwa namna ya ahadi yupo salama.
Hetlou miho batsah na dia athil tung chun atohga amu tei ding, thil tun ding deiloupa vang chu hoidoh tei ding ahi.
16 Mwanamke mwenye rehema hupata heshima, bali watu wakorofi hufumbata utajiri.
Mi ngailuthem numei chu jana chang tei ding, gitlouna vang chun noisena dimset akimu ding ahi.
17 Mtu mkarimu hufaidika mwenyewe, bali mkatili hujiumiza mwenyewe.
Mi ngailuthem chun phatchomna atoh doh ahin, mi kilose vang chun maha akilam doh-ji ahi.
18 Mtu mwovu husema uongo kupata mishahara yake, bali yeye apandaye haki anavuna mishahara ya kweli.
Miphalou in jou le nal in tohman amujin, mikitah vang chun muchi pha atun aga alou jitan ahi.
19 Mtu mwaminifu atendaye haki ataishi, bali yeye atendaye uovu atakufa.
Thildih tuhchah a ngailu chun hinna anei tei ding, aphalou lam jenga chepa chu thi tei ding ahi.
20 Yehova anawachukia wenye ukaidi mioyoni, bali anawapenda wale ambao njia zao hazina makosa.
Alungthim a thildih lou puho Yahweh Pakai in athet in, achena lam lam'a chamdel'a umte chunga Yahweh Pakai akipah jing in ahi.
21 Uwe na uhakika juu ya hili- watu waovu hawatakosa adhabu, bali uzao wa wale watendao haki watawekwa salama.
Hechen soh keijun, mi koihile engsetna nei chun talen amat ding, mikitah te vang huhdoh-a um tei diu ahi.
22 Kama pete ya dhahabu kwenye pua ya nguruwe ndiyo alivyo mwanamke mzuri asiye na busara.
Limgeh a um lou numei kitihi vohpi nahko sunga sana chao kiba bep kheh ahi.
23 Shauku ya wale watendao haki ni matokeo mema, bali watu waovu wanaweza kutumainia ghadhabu tu.
Mikitah ho dei le ngai chu, apha cha cha jeng ahin, mikitah lou ho kinepna vang chu lungsatna jeng ahibouve.
24 Kuna yule ambaye hupanda mbegu- atakusanya zaidi; mwingine hapandi- huyo anakuwa masikini.
Itcha louhel'a hongphal mi chu ahao cheh cheh jin, mihem koi hileh apeh ding kisan nunglah achu lhasam cheh cheh ding ahi.
25 Mtu mkarimu atafanikiwa na yule awapaye maji wengine atapata maji yake mwenyewe.
Mi hongphal chun anei be cheh cheh ding, mi dang dinga twi chap chan chu ama chunga jong kichap ding ahi.
26 Watu wanamlaani mtu ambaye hukataa kuuza nafaka, bali zawadi njema hufunika kichwa chake ambaye huuza nafaka.
Chang hom-lou a koitup chah khehpa chu mipi sapset chang ding, hinlah kiphal tah'a chang homdohpa chunga vang phattheina lhung ding ahi.
27 Yule ambaye hutafuta mema kwa bidii pia anatafuta kibali, bali yule atafutaye ubaya atapata ubaya.
Giltah'a thilpha ngaito pan, lungkimna aneiyin, thilpha lou jong chu aphaloupa chunga aga chu-jitan ahi.
28 Wale wanaotumaini utajiri wataanguka, bali kama jani, wale watendao haki watasitawi.
Nei le gou'a kisongpa chu ahomkeuva um tei ding, mikitah te vang thingna banga nou jing diu ahi.
29 Yule ambaye analeta taabu kwenye kaya yake ataurithi upepo na mpumbavu atakuwa mtumishi wa wenye moyo wa hekima.
Mi koi hileh a-insung vai hom tup lou chu huija leng le tobang bep ahin, chule mingol chun miching ho jenlea pang tei ding ahi.
30 Wale watendao haki watakuwa kama mti wa uzima, lakini vurugu huondoa uzima.
Mikitah natoh chu hinna thingphung ga tobang asoh jin, pannabeija kichih sahna hin hinkho manthahna alhut jin ahi.
31 Tazama! Ikiwa wale watendao haki hupokea wanachositahili, je si zaidi kwa waovu na wenye dhambi!
Leiset'a mikitah jeng bon akile thuh theileh, miphalou chunga ichan geija lhung ding hitam chule achonsete chunga ichan gei lhung ding hitam!