< Hesabu 33 >

1 Hizi ndizo safari za wana wa Israeli hapo walipotoka katika nchi ya Misri pamoja na makundi yao ya kijeshi chini ya uongozi wa Musa na Haruni.
Hagi Mosese'ene Aronike'ma Israeli vahera Isipitira zamavare atimaramike'za nagate nofite'ma hu'za e'nazana ama kante vu'naze.
2 Musa aliandika maeneo yote tangu walipoondoka mpaka walipofika, kama alivyoamuriwa na BWANA. Hizi ndizo safari zao kama kutoka kwao kulivyokuwa kwa kila walipotoka.
Hagi Ra Anumzamo Mosesena asamigeno manite manite'ma hu'za vu'naza kumatamimofo zamagia ese'ma atre'naza kumateti agafa huno krente'ne.
3 Mwezi wa kwanza walisafiri kutoka Ramesi, waliondoka siku ya kumi na tano. Asubuhi siku iliyofuata baada ya Pasaka, Wana wa Israeli waliondoka wazi wazi, mbele ya machoya Wamisri wote.
Hagi Israeli vahe'mo'za Rameses kumama atre'za vu'nazana ese ikamofona 15tini zupa Anumzamo ozamahe zamagatere'nea ne'zama nete'za nanterana, miko Isipi vahe'mo'za nezamagage'za Isipitira atiramiza nevazageno,
4 Hii ilitokea wakati Wamisiri walipokuwa wakizika wazaliwa wao wa kwanza, ambao BWANA alikuwa amewaua miongoni mwao, kwa kuwa pia alikuwa ameiadhibu miungu yao.
Isipi vahe'mo'za Ra Anumzamo'ma zmagonesa mofavrema kenagema zamahe fri'nea mofavreramina asezmante'naze. Hagi ana nehuno Ra Anumzamo'a Isipi vahe'mokizmi havi anumzantaminena zamahe fanene hu'ne.
5 Wana wa Israeli walisafiri kutoka Ramesi na kuweka kambi
Hagi Israeli vahe'mo'za Rameses rankumara atre'za vu'za, Sukoti seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
6 Sukothi. Walisafiri toka Sukothi na kuweka kambi Ethamu, mwisho wa nyika.
Hagi anantetira hage'za vu'za hagege mopamofo atumparega Etamu seli nonkuma ome ki'za mani'naze.
7 Wakasafiri kutoka Ethamu wakarudi mpaka Pi-Hahirothi, ambayo inaikabili Baali Zephoni, ambapo waliweka kambi kuikabili Migidoli
Hagi anantetira ete rukrahe' hu'za Pi-Hahirotia vu'za Bal-Sefonia zage hnati kaziga seli nonkumara Migdori tava'onte ome ki'za mani'naze.
8 Kisha wakasafiri toka mkabala wa Pi-Hairothi na kupita katikati ya bahari kuelekea nyikani. Wakasafiri safari ya siku tatu katika nyika ya Ethamu na kuweka kambi Mara.
Hanki Pi-Hahirotia atre'za Koranke hagerina takahe'za, Etamu hagege mopafina 3'a zagegnafi vu'za, seli nonkumara Mara ome ki'za mani'naze.
9 Wakasafiri kutoka Mara kufika Elimu. Pale Elimu kulikuwa na chemichemi kumi na mbili za maji na miti sabini ya mitende. hapo ndipo walipoweka kambi.
Hagi anantetira hage'za vu'za Elimi seli nonkumara ome ki'za mani'naze. Hagi ana kumatera 12fu'a kampu'i tina megeno 70'a tofe zafa me'nere seli nonkumara eme ki'naze.
10 Walisafiri kutoka Elimu na kuweka kambi karibu na Bahari ya Shamu.
Hagi Elimia atre'za vu'za Korankre hageri ankenare seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
11 Walisafiri kutoka Bahari ya Shamu na kuweka kambi katika nyika ya Sini.
Hagi korankre hagerina atre'za vu'za Sainai hagage kokamofona, zage ufre kaziga Seli nonkuma ome ki'za mani'naze.
12 Walisafiri kutoka nyika ya Sini na kuweka kambi Dofka.
Hagi Sainai hagege kokana atre'za Dofka seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
13 Wakasafiri kutoka Dofka na kuweka kambi Alushi.
Hagi Dofkatira atre'za Alusi seli nonkumara ome ki'za mani'naze
14 Wakasafiri kutoka Alushi na kuweka kambi Refidimu, ambapo watu walikosa maji ya kunywa.
Hagi anantetira atre'za Refitim seli nonkumara ome ki'za mani'naze. Hagi e'i ana kumapina vahe'mo'zama tima nesaza zana omane'ne.
15 Walisafiri kutoka Refidimu na kuweka kambi kwenye nyika ya Sinai.
Hagi Refitimia atre'za Sainai hagage kokampi seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
16 Walisafiri kutoka nyika ya Sinai na kuweka kambi Kibrothi Hataava.
Hagi Sainai hagege kokampintira atre'za, Kibrot-Hatava seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
17 Walisafiri kutoka Kibrothi Hataava na kuweka kambi Hazerothi.
Hagi Kibrot-Hatava atre'za Hazeroti seli kumara ome ki'za mani'naze.
18 Walisafiri kutoka Hazerothi na kuweka kambi Rithima.
Hagi Hazerotitira atre'za Ritma seli nonkumara ome ki'naze.
19 Walisafiri kutoka Rithima na kuweka kambi Rimoni Perezi.
Hagi Ritmatira atre'za Rimon-Peresi seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
20 Walisafiri kutoka Rimoni Perezi na kuweka kambi Libna.
Hagi Rimon-Peresitira atre'za Libna seli nonkura ome ki'za mani'naze.
21 Walisafiri kutoka Libna na kuweka kambi Risa.
Hagi Libnatira atre'za Risa seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
22 Walisafiri kutoka Risa na kuweka kambi Kehelatha.
Hagi Risa atre'za Kehelata seli nonkumara eme ki'za mani'naze.
23 Walisafiri kutoka Kehelatha na kuweka kambi kwenye Mlima Sheferi.
Hagi Keheratitira atre'za Sefa agonare seli nonkumara eme ki'naze.
24 Walisafiri kutoka Mlima Sheferi na kuweka kambi Harada.
Hagi Sefa agonaretira atre'za Harada seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
25 Walisafiri kutoka Harada na kuweka kambi Makelothi.
Hagi Haradatira atre'za Makheloti seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
26 Walisafiri kutoka Makelothi na kuweka kambi Tahathi.
Hagi Makherotitira atre'za Tahati seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
27 Walisafiri kutoka Ttahalathi na kuweka kambi Tera.
Hagi Tahatitira atre'za Tera seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
28 Walisafiri kutokaTera na kuweka kambi Mithika.
Hagi Teratitira atre'za Mitka seli nonkumara ome ki'za mani'naze
29 Walisafiri kutoka Mithika na kuweka kambi Hashimona.
Hagi Mitkatira atre'za Hasmona seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
30 Walisafiri kutoka Hashimona na kuweka kambi Moserothi.
Hagi Hasmonatira atre'za Moseroti seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
31 Walisafiri kutoka Moserothi na kuweka kambi Bene Jaakani.
Hagi Moserotitira atre'za Bene-Zakan seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
32 Walisafiri kutoka Bene Jaakani na kuweka kambi Hori Hagidigadi.
Hagi Bene-Zakanitira atre'za Hor-Hagidgati seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
33 Walisafiri kutoka Hori Hagidigadi na kuweka kambi Jotibatha.
Hagi Hor-Hagidgatira atre'za Jotbata seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
34 Walisafiri kutoka Jotibatha na kuweka kambi Abrona.
Hagi Zotbatatira atre'za Abrona seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
35 Walisafiri kutoka Abrona na kuweka kambi Ezioni Geberi.
Hagi Abronatira atre'za vu'za Ezion-Geba seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
36 Walisafiri toka Ezioini Geberi na kuweka kambi katika nyika ya Sini kule Kadeshi.
Hagi Ezion-Gebatira atre'za vu'za Zini hagege kokampi Kadesi seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
37 Walisafiri kutoka Kadeshi na kuweka kambi Mlima Hori, Pembezoni mwa nchi ya Edomu.
Hagi Kadesitira atre'za vu'za, Edomu mopa atuparega Hori agonare seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
38 Hapo ndipo Haruni kuhani alipoenda kwenye Mlima Hori kwa amri ya BWANA na kufa kule mwaka wa arobaini bada ya Wisraeli kutoka katika nchi ya Misri, katika siku ya kwanza ya mwezi wa tano.
Hagi Isipitima Israeli vahe'ma atiramiza e'nazaza, 40'a kafu evigeno 5fu ikamofona ese knazupa Ra Anumzamo'a Aronina huntegeno Hori agonare marerino anantega ufri'ne.
39 Haruni alikuwa na umri wa mika 123 alipokufa pale juu ya Mlima Hori.
Hagi Aronima fri'neana 123'a kafu huteno, Hori agonafina ufri'ne.
40 Wakanaani, mfalme wa Aradi, ambao waliishi kusini mwa nyika katika nchi ya Kanaani, walisikia juu ya ujio wa wana wa Israeli.
Hagi Aradi vahe kini nera Kenani ne'kino Kenani mopafi Negevi nemania ne'mo Israeli vahe'mo'za neaze kea antahi'ne.
41 Walisafiri kutika Mlima Hori n a kuweka kambi Zalimona.
Hagi Israeli vahe'mo'za Hori agonaretira atre'za vu'za Zalmona seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
42 Walisafiri kutoka Zalimona na kuweka kambi Punoni.
Hagi Zalmona atre'za vu'za Punoni seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
43 Walisafiri kutoka Punoni na kuweka kambi Obothi.
Hagi Punonitira atre'za Oboti seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
44 Walisafiri kutoka Obothi na kuweka kambi Abarimu, katika mpaka wa Moabu.
Hagi Obotira atre'za Moapu mopa atuparega Ie-Abarimi seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
45 Walisafiri kutoka Abarimu na kuweka kambi Diboni Gadi.
Hagi zamagra Ie-Abarimitira atre'za vu'za Dibon-Gati seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
46 Walisafiri kutoka Diboni Gadi na kuweka kambi Alimoni Diblathaimu.
Hagi Dibon-Gatitira atre'za vu'za Almon-Diblataimi seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
47 Walisafiri kutoka Alimoni Diblathaimu na kuweka kambi kwenye milima ya Abarimu mkabala na Nebo.
Hagi Almon-Diblataimitira atre'za vu'za zage hanati kaziga Nebo tava'onte Abarimu agonare seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
48 Walisafiri kutoka mlima wa Abarimuna kuweka kambi kwenye nyanda za Moabu karibu na Yorodani huko Yeriko.
Hagi Abiramu agonaretira atre'za urami'za Jodani timofo kantu kaziga Jeriko megeno kama kaziga Moapu agupofi seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
49 Waliweka kambi karibu na Yorodani, kutoka Bethi Jeshimothi mpaka Abeli Shitimu katika nyanda za Moabu.
Hagi Moapu agupofi Jodani timofo akenare Bet-Jeshimotitira seli nonkumara ki'za Abel-Sitimi uhanati'naze.
50 Hapo BWANA alinenana Musa katika nyanda za Moabu karibu na Yorodani kule Yeriko akasema,
Hagi Jodani timofo kantu kaziga Jeriko megeno, kama kaziga Moapu agupofi Ra Anumzamo'a Mosesena asamino,
51 “Nena na wana wa Israeli uwaambie. 'Mtakapovuka mto Yorodani kuingia Kanaani,
Israeli vahera zamasamige'za Jodani tima takahe'za kantu kazigama Kenani vanu'za,
52 ndipo mtakapowafukuza wenyeji wote mbele yenu. Mtaziharibu sanamu zote za kuchongwa. Mtaziharibu sanamu zao za kusubu na kuharibu mahali pao pote palipoinuka.
tamavugama me'nea mopafima mani'naza vahera maka zamahenati trevareho. Hagi zafare'ma antre'za tro'ma nehu'za, aeni krenare'za tro'ma hu'nenaza havi anumzantamina maka ruhantagita eri haviza nehuta, havi anumzante'ma mono'ma nehanaza kumazamia maka eri tapage hutreho.
53 Mtachukua hiyo ardhi iwe mali yenu na muishi ndani yake, kwa sababu nimewapeni hiyo nchi iwe mali yenu.
Hagi tamagra ana mopa omerita maniho. Na'ankure Nagra ana mopa erita mani'nazegu neramue.
54 Mtairithi hiyo nchi kwa kupiga kura, kwa kufuata kila ukoo. Kwa zile koo kubwa kubwa mtawapa sehemu kubwa ya ardhi, na kwa zile koo ndogo ndogo mtawapa sehemu ndogo ya ardhi. Kura itakapoanguka kwenye kila ukoo, hiyo ardhi itakuwa mali yake. Mtairithi ardhi kufuata ukoo wa kabilla la jamaa zenu.
Hagi mopama refkoma huta erisanti haresazana, nagate nofite satu zokago reta kesageno, ina nagamofo agimo'ma eama'ma hanimo'a ana mopa eritere hino. Hagi rama'a vahe'ma mani'nenaza nagategati refako huta osi'ama mani'nenaza negate uhanatiho.
55 Lakini kama hamtawafukuza wenyeji wa nchi hiyo watoke mbele yenu, ndipo wale watu mtakaowaruhusu wakae nanyi watakapokuwa kama sindano machoni mwenu na miiba katika mbavu zenu. Watayafanya maisha yenu yawe magumu katika nchi mnayoishi.
Hagi ana mopafima mani'naza vahe'ma zamahe onati'nage'za tamagrira tamavurgafi rampaza fre'neno tamata tamiaza nehu'za, ave'ave trazamo tamasopafi reankna hugahaze.
56 Ndipo itakapotokea kuwa kile ambacho Mimi ninakusudia kufanya kwa wale watu, Nitawafanyia pia ninyi'”
Hagi tamagrama zamahe onatinage'na zamagrima zaminaku'ma retro hunte'noa knazana tamagri tamigahue.

< Hesabu 33 >