< Hesabu 2 >

1 BWANA akasema na Musa na Haruni tena. Akamwambia,
И рече Господь к Моисею и Аарону, глаголя:
2 Kila mtu atapanga kulingana na mahali pake, pamoja na mabango ya baba zao. Watapanga kuzunguka hema ya kukutania kila upande.
человек держайся по чину своему, по знамениям, по домом отечеств своих, да ополчаются сынове Израилевы пред Господем, окрест скинии свидения да ополчаются сынове Израилевы.
3 Wale watakaopanga mashariki mwa hema ya kukutania, mahali ambapo juu huonekana wakati wa jua kuchomoza, ni makambi ya Yuda nao watakuwa katika kundi lao. Nashoni mwana wa Aminadabu ni kiongozi wa watu wa Yuda.
И ополчающиися первии на восток чин полка Иудина с силою их, и князь от сынов Иудиных Наассон сын Аминадавль:
4 Idadi ya watu wa Yuda ni 74, 600.
сила его согляданая седмьдесят и четыри тысящы и шесть сот.
5 Kabila la Isakari litapanga mbele ya Yuda. Nethaneli mwana wa Zuari ataliongoza jeshi la Isakari.
И ополчающиися близ от племене Иссахарова, и князь сынов Иссахаровых Нафанаил сын Согаров:
6 Idadi ya kikosi chake ni wanaume 54, 000.
сила его согляданая пятьдесят и четыри тысящы и четыре ста.
7 Kabila la Zabuloni litapanga mbele ya Isakari. Eliabu mwana wa Heloni ndiye atakayeliongoza jeshi la Zabuloni.
И ополчающиися близ от племене Завулоня, и князь сынов Завулоних Елиав сын Хелонь:
8 Idadi ya kikosi chake ni 57, 400.
сила его согляданая пятьдесят седмь тысящ и четыре ста.
9 Idadi yote ya kambi y a Yuda ni 186, 400. Watakuwa wa kwanza kuondoka.
Всех сочтеных от полка Иудина сто осмьдесят шесть тысящ и четыре ста, с силою их первии да воздвизаются.
10 Upande wa kusini kutakuwa na kambi ya Reubeni katika kundi lao. Kiongozi wa kundi la Reubeni ni Elizuri mwana wa Shedeuri.
Чины полка Рувимля к югу с силою его, и князь сынов Рувимлих Елисур сын Седиуров:
11 Idadi ya kikosi chake ni 46, 500.
сила его согляданая четыредесять и шесть тысящ и пять сот.
12 Simeoni atapanga mbele ya Reubeni. Kiongozi wa watu wa Simeoni ni Shelumieli mwana wa Zurishadai.
И ополчающиися близ его от племене Симеоня, и князь сынов Симеоних Саламииль сын Сурисадаин:
13 Waliohesabiwa kwenye kikosi chake ni 59, 300.
сила его сочтеная пятьдесят и девять тысящ и три ста.
14 Kabila la Gadi litafuatia. Kiongozi wa watu wa Gadi ni Eliasafu mwana wa Deuli.
И ополчающиися близ его от племене Гадова, и князь сынов Гадовых Елисаф сын Рагуиль:
15 Idadi ya kikosi chake ni 45, 650.
сила его согляданая четыредесять и пять тысящ и шесть сот и пятьдесят.
16 Wote waliohesabiwa kwenye kambi ya Reubeni, kulingana na kikosi chake, ni 151, 450. Watakuwa wa pili kuondoka.
Всех же сочтеных полка Рувимля сто пятьдесят едина тысяща и четыре ста и пятьдесят, с силою их втории да воздвизаются.
17 Kifuatacho, ni hema la kukutania kuondoka kambini pamoja na Walawi likiwa katikati ya kambi zote. Lazima waondoke hapo kambini kwa mpangilio huo kama walivyoingia kwenye kambi. Kila mwanamume lazima awe mahali pake kwa kufuata bango lake.
И да воздвигнется скиния свидения и полк левитский посреде полков: якоже ополчатся, тако и да воздвигнутся, кийждо держася по чину своему.
18 Migawanyiko ya kambi y Efraimu kufuata mahali pake. Kiongozi wa watu wa Efraimu ni Elishama mwana wa Amihudi.
Чин полка Ефремля к морю с силою их, и князь сынов Ефремлих Елисама сын Емиудов:
19 Hesabu ya kikosi hiki ni 40, 500.
сила его сочтеная четыредесять тысящ и пять сот.
20 Baada ya hao lilifuata kabila la Manase. Kiongozi wa Manase ni Gamaliel mwana wa Pedazuri.
И ополчающиися близ племя Манассиино, и князь сынов Манассииных Гамалиил сын Фадассуров:
21 Hesabu ya kikosi hiki ni 32, 200.
сила его согляданая тридесять две тысящы и двести.
22 Kabila litakalofuata ni la Benjamini. Kiongozi wa Benjamini n Abidani mwana wa Gidioni.
И ополчающиися близ от племене Вениаминя, и князь сынов Вениаминих Авидан сын Гадеониев:
23 Hesabu ya kikosi hiki ni 35, 000
сила его сочтеная тридесять пять тысящ и четыре ста.
24 Wote waliohesabiwa katika kambi ya Efraimu ni 108, 100. Watakuwa wa tatu kuondoka.
Всех сочтеных полка Ефремля сто осмь тысящ и сто, с силою их гретии да воздвизаются.
25 Upande wa kaskazini kutakuwa na kambi ya kikosi cha Dani. Kiongozi wa watu wa Dani ni Ahiezeri mwana wa Amishadai.
Чин полка Данова к северу с силою их, и князь сынов Дановых Ахиезер сын Амисадаин:
26 Hesabu ya kikosi hiki ni 62, 700.
сила его согляданая шестьдесят две тысящы и седмь сот.
27 Watu wa kabila ya Asheri watapanga mbele ya Dani. Kiongozi wa Asheri ni Pagieli mwana wa Okirani.
И ополчающиися близ его племя Асирово, и князь сынов Асировых Фагаиил сын Ехранов:
28 Hesabu ya Kikosi hiki ni 41, 500.
сила его согляданая четыредесять едина тысяща и пять сот.
29 Kabila la Naftali ndilo litakalofuatia. Kiongozi wa Naftali ni Ahira mwana wa Enani.
И ополчающиися близ племя Неффалимле, и князь сынов Неффалимлих Ахирей сын Енань:
30 Hesabu ya kikosi hiki ni 53, 400.
сила его согляданая пятьдесят три тысящы и четыре ста.
31 Wote waliohesabiwa kwenye kambi ya Dani ni 157, 600. Hawa watakuwa wa mwisho kuondoka kambini, wakifuata bango lao.
Всех сочтеных полка Данова сто пятьдесят седмь тысящ и шесть сот, с силою их последнии да воздвизаются по чину своему.
32 Hawa ndio Waisraeli, waliohesabiwa kufuata familia zao. Wote waliohesabiwa kwenye kambi zao, kwa kufuata vikosi vyao ni 603, 550.
Сие сочтение сынов Израилевых по домом отечеств их: вся соглядания полков с силами их шесть сот три тысящы и пять сот пятьдесят.
33 Lakini Musa na Haruni hawakujumuisha Walawi kwenye Hesabu ya Waisrael. Ilikuwa kama BWANA alivyokuwa amemwagiza Musa.
Левити же не соглядашася среди сынов Израилевых, якоже заповеда Господь Моисею.
34 Watu wa Israel walifanya yote ambayo BWANA alimwagiza Musa. Walipanga kwa kufuata mabango yao. Walisafiri kutoka kambini kwa kufuata jamaa zao, kwa mpangilio wa familia za koo zao.
И сотвориша сынове Израилевы вся, елика заповеда Господь Моисею: тако ополчахуся по чином своим, и тако воздвизахуся кийждо близ по сонмом своим, по домом отечеств своих.

< Hesabu 2 >