< Mambo ya Walawi 19:25 >

25 Katika mwaka wa tano unaweza kula tunda, ambalo umelisubiri ili kwamba mti uweze kuzaa zaidi. Mimi ndimi Yahweh Mungu wako.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/בַ/שָּׁנָ֣ה
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

in the
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
וּ/בַ/שָּׁנָ֣ה
Transliteration:
va.
Context:
Continue previous word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

year
Strongs:
Lexicon:
שָׁנָה
Hebrew:
וּ/בַ/שָּׁנָ֣ה
Transliteration:
sha.Nah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שָׁנָה
Transliteration:
sha.neh
Gloss:
year
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life) Aramaic equivalent: she.nah (שְׁנָה "year" h8140)
Strongs
Word:
שָׁנֶה
Transliteration:
shâneh
Pronounciation:
shaw-neh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a year (as a revolution of time); [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly).; (in plural or (feminine) שָׁנָה; from h8138 (שָׁנָה)

<the>
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/חֲמִישִׁ֗ת
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Gloss:
the
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

fifth
Strongs:
Lexicon:
חֲמִישִׁי
Hebrew:
הַ/חֲמִישִׁ֗ת
Transliteration:
cha.mi.Shit
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Numerical position Adjective (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING the numerical position of a female person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חֲמִישִׁי
Transliteration:
cha.mi.shi
Gloss:
fifth
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
ordinal number, 5th
Strongs
Word:
חֲמִישִׁי
Transliteration:
chămîyshîy
Pronounciation:
kham-ee-shee'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
fifth; also a fifth; fifth (part).; or חֲמִשִּׁי; ordinal from h2568 (חָמֵשׁ)

you will eat
Strongs:
Lexicon:
אָכַל
Hebrew:
תֹּֽאכְלוּ֙
Transliteration:
to.khe.Lu
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to eat
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Second Plural Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by male people or things being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אָכַל
Transliteration:
a.khal
Gloss:
to eat
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume Aramaic equivalent: a.khal (אֲכַל "to devour" h399)
Strongs
Word:
אָכַל
Transliteration:
ʼâkal
Pronounciation:
aw-kal'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.; a primitive root

<obj>
Strongs:
Lexicon:
אֵת
Hebrew:
אֶת\־
Transliteration:
'et-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
[obj]
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" h3487)
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
אֶת\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

fruit
Strongs:
Lexicon:
פְּרִי
Hebrew:
פִּרְי֔/וֹ
Transliteration:
pir.Y
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
פְּרִי
Transliteration:
pe.ri
Gloss:
fruit
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
fruit 1a) fruit, produce (of the ground) 1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb) 1c) fruit (of actions) (fig.)
Strongs
Word:
פְּרִי
Transliteration:
pᵉrîy
Pronounciation:
per-ee'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
fruit (literally or figuratively); bough, (first-)fruit(-ful), reward.; from h6509 (פָּרָה)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
פִּרְי֔/וֹ
Transliteration:
o
Context:
Continue previous word
Gloss:
his
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/הוֹסִ֥יף
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

add
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
יָסַף
Hebrew:
לְ/הוֹסִ֥יף
Transliteration:
ho.Sif
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Infinitive Construct
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is to be done by someone or something, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to add, more[amount]
Tyndale
Word:
יָסַף
Transliteration:
ya.saph
Gloss:
to add
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
add/more[amount] to add, increase, do again 1a) (Qal) to add, increase, do again 1b) (Niphal) 1b1) to join, join oneself to 1b2) to be joined, be added to 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to add, increase 1c2) to do more, do again
Strongs > h3254
Word:
יָסַף
Transliteration:
yâçaph
Pronounciation:
yaw-saf'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing); add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom] cease, [idiom] come more, [phrase] conceive again, continue, exceed, [idiom] further, [idiom] gather together, get more, give more-over, [idiom] henceforth, increase (more and more), join, [idiom] longer (bring, do, make, much, put), [idiom] (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be (strong-) er, [idiom] yet, yield.; a primitive root

to <the>
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לָ/כֶ֖ם
Transliteration:
la.
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

you
Strongs:
Lexicon:
Op2m
Hebrew:
לָ/כֶ֖ם
Transliteration:
Khem
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Suffix (Second Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כֶם
Transliteration:
khem
Gloss:
you
Morphhology:
Hebrew you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine plural
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine plural

produce
Strongs:
Lexicon:
תְּבוּאָה
Hebrew:
תְּבוּאָת֑/וֹ
Transliteration:
te.vu.'a.T
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
תְּבוּאָה
Transliteration:
te.vu.ah
Gloss:
produce
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
produce, product, revenue 1a) product, yield, crops (of the earth usually) 1b) income, revenue 1c) gain (of wisdom) (fig) 1d) product of lips (fig)
Strongs
Word:
תְּבוּאָה
Transliteration:
tᵉbûwʼâh
Pronounciation:
teb-oo-aw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
income, i.e. produce (literally or figuratively); fruit, gain, increase, revenue.; from h935 (בּוֹא)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
תְּבוּאָת֑/וֹ
Transliteration:
o
Context:
Continue previous word
Gloss:
his
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

I
Strongs:
Lexicon:
אֲנִי, אָֽנֹכִ֫י
Hebrew:
אֲנִ֖י
Transliteration:
'a.Ni
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Pronoun (First Singular Either gender)
Grammar:
a reference to a RECENTLY MENTIONED male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֲנִי
Transliteration:
a.ni
Gloss:
I
Morphhology:
Hebrew Personal Pronoun Common Singular
Definition:
I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
Strongs
Word:
אֲנִי
Transliteration:
ʼănîy
Pronounciation:
an-ee'
Language:
Hebrew
Definition:
I; I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who.; contracted from h595 (אָנֹכִי)

[am] Yahweh
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
יהוה
Hebrew:
יְהוָ֥ה
Transliteration:
Yah.weh
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
LORD
Morphhology:
Proper Noun (Title)
Grammar:
the NAME of a deity, rank or month
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
LORD @ Gen.1.1-Heb
Tyndale
Word:
יְהֹוָה
Transliteration:
ye.ho.vah
Gloss:
LORD
Morphhology:
Proper Name Noun Title
Definition:
Jehovah = "the existing One" the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of a.do.na (אֲדֹנָי "Lord" h136)
Strongs > h3068
Word:
יְהֹוָה
Transliteration:
Yᵉhôvâh
Pronounciation:
yeh-ho-vaw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name
Definition:
Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare h3050 (יָהּ), h3069 (יְהֹוִה).; from h1961 (הָיָה); (the) self-Existent or Eternal

God
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אֱלֹהִים
Hebrew:
אֱלֹהֵי/כֶֽם\׃
Transliteration:
'e.lo.hei.
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
LORD @ Gen.1.1-Heb
Tyndale
Word:
אֱלֹהִים
Origin:
a Name of h3068G
Transliteration:
e.lo.him
Gloss:
God
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" h3068G)
Strongs > h430
Word:
אֱלֹהִים
Transliteration:
ʼĕlôhîym
Pronounciation:
el-o-heem'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.; plural of h433 (אֱלוֹהַּ)

your
Strongs:
Lexicon:
Pp2m
Hebrew:
אֱלֹהֵי/כֶֽם\׃
Transliteration:
Khem
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Second Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כֶם
Transliteration:
khem
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine plural
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine plural

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
אֱלֹהֵי/כֶֽם\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Mambo ya Walawi 19:25 >