< Maombolezo 5 >

1 Kumbuka, Yahweh, yaliyo tutokea na uone aibu yetu.
Tiahio, ry Iehovà, i nifetsak’ ama’ay zay; vazohò vaho oniño ty fisalara’ay!
2 Urithi wetu umegeuziwa kwa wageni; nyumba zetu kwa wageni.
Natolotse amo ambahinio ty lova’ay, amo rene-taneo o akiba’aio.
3 Tumekuwa yatima, bila baba, na mama zetu ni kama wajane.
Bode zahay henaneo, toe bode rae; remavoiñe o rene’aio.
4 Lazima tulipe fedha kwa maji tunayo kunywa, na tulipe fedha kupata mbao zetu.
Tsy mete tsy vilie’ay ty rano hinome’ay; kaloeñe o hatae avori’aio.
5 Hao wanakuja kwetu wamekaribia nyuma yetu; tumechoka na hatuwezi pata mapumziko.
Ampisoañeñe o hatò’aio; màmake zahay tsy maharendre-pitofàñe.
6 Tumejitoa kwa Misri na kwa Assiria tupate chakula cha kutosha.
Fa nanolo-pitàñe amy Mitsraime zahay naho amy Asore, hitakara’ay mofo mahàtsake.
7 Baba zetu walifanya dhambi, na hawapo tena, na tumebeba dhambi zao.
Nandilatse o roae’aio; tsy eo ka iereo; zahay avao ty mivave o hakeo’eo.
8 Watumwa walitutawala, na hakuna wa kutuokoa na mikono yao.
Fehe’ o ondevoo, fe tsy eo ty hamotsots’anay am-pità’ iareo.
9 Tunapata mkate wetu pale tunapo hatarisha maisha, kwasababu ya upanga wa nyikani.
Mampamoe’ aiñe ty ahazoa’ay haneñe, amy fibara an-dratraratray.
10 Ngozi zetu zimekuwa na moto kama jiko kwasababu ya joto la njaa.
Mahamainte ty holi’ay hoe toñake I kerè matrovokey.
11 Wanawake wanabakwa Sayuni, na mabikra katika mji wa Yuda.
Vahorañe e Tsione ao o rakemba’aio, naho amo rova’ Iehodào o somondrara’aio.
12 Watoto wa mfalme wamenyongwa na mikono yao, na hakuna heshima inayoonyeshwa kwa wazee.
Aradorado am-pità’e o roandriañeo; tsy iasiañe ty lahara’ o androanavio.
13 Wanaume vijana wanalizimishwa kusaga mbegu kwa jiwe la kusagia, na wavulana wanajikwa chini ya vifurushi vya kuni.
Azitse handisañe ty ajalahy naho midaleandaleañe o jolingao te mijiny hatae.
14 Wazee wameacha lango la mji, na vijana wameacha miziki.
Napo’ o androanavio ty lalam-bey, nado o ajalahio ty bekobeko.
15 Furaha ya moyo imekoma na kucheza kwetu kumegeuka kilio.
Nijihetse ty hafalean’ arofo’ay; nifotetse ho fandalàñe o tsinja’aio.
16 Taji limeanguka kichwani mwetu; ole wetu, kwa kuwa tumetenda dhambi!
Po-tsabaka zahay; feh’ohatse fa niota!
17 Kwa kuwa moyo wetu umekuwa unaumwa, na machozi yetu ya fifia, kwa vitu hivi macho yetu yanafifia
Izay ty mahasiloke o tro’aio, izay ty mahalopelope o fihaino’aio;
18 maana Mlima Sayuni umelala ukiwa, mbwa wa mitaani wacheza juu yake.
toe i Vohi-Tsione mangoakoakey; mitingañ’ ao o farasio.
19 Lakini wewe, Yahweh, unatawala milele, na utaketi katika kiti chako cha enzi vizazi na vizazi. Kwanini unatusahau milele?
Fa Ihe ry Iehovà, nainai’e tsy modo ty fifehea’o; pak’amo tariratse fara-mandimbeo ty fiambesa’o.
20 Kwanini unatutelekeza kwa siku nyingi?
Akore t’ie naforintse’o? Amoea’o andro maro hao zahay?
21 Turejeshe kwako, Yahweh, na sisi tutarejea. Fanya upya siku zetu kama zilivyo kuwa hapo zamani -
Ampolio ama’o, ry Iehovà, hibodaña’ay; vaò manahake o andro taoloo o andro’aio—
22 vinginevyo labda uwe umetukataa na una hasira kwetu kupita kiasi.
Fa naitoa’o zafezanake, naho loho niviñera’o.

< Maombolezo 5 >