< Maombolezo 5 >
1 Kumbuka, Yahweh, yaliyo tutokea na uone aibu yetu.
to remember LORD what? to be to/for us (to look [emph?] *Q(K)*) and to see: see [obj] reproach our
2 Urithi wetu umegeuziwa kwa wageni; nyumba zetu kwa wageni.
inheritance our to overturn to/for be a stranger house: home our to/for foreign
3 Tumekuwa yatima, bila baba, na mama zetu ni kama wajane.
orphan to be (and nothing *Q(K)*) father mother our like/as widow
4 Lazima tulipe fedha kwa maji tunayo kunywa, na tulipe fedha kupata mbao zetu.
water our in/on/with silver: price to drink tree: wood our in/on/with price to come (in): bring
5 Hao wanakuja kwetu wamekaribia nyuma yetu; tumechoka na hatuwezi pata mapumziko.
upon neck our to pursue be weary/toil (and not *Q(K)*) to rest to/for us
6 Tumejitoa kwa Misri na kwa Assiria tupate chakula cha kutosha.
Egypt to give: give hand: power Assyria to/for to satisfy food: bread
7 Baba zetu walifanya dhambi, na hawapo tena, na tumebeba dhambi zao.
father our to sin (and nothing they and we *Q(K)*) iniquity: crime their to bear
8 Watumwa walitutawala, na hakuna wa kutuokoa na mikono yao.
servant/slave to rule in/on/with us to tear nothing from hand: power their
9 Tunapata mkate wetu pale tunapo hatarisha maisha, kwasababu ya upanga wa nyikani.
in/on/with soul: life our to come (in): bring food: bread our from face: because sword [the] wilderness
10 Ngozi zetu zimekuwa na moto kama jiko kwasababu ya joto la njaa.
skin our like/as oven to grow warm from face: because scorching famine
11 Wanawake wanabakwa Sayuni, na mabikra katika mji wa Yuda.
woman in/on/with Zion to afflict virgin in/on/with city Judah
12 Watoto wa mfalme wamenyongwa na mikono yao, na hakuna heshima inayoonyeshwa kwa wazee.
ruler in/on/with hand their to hang face: kindness old: elder not to honor
13 Wanaume vijana wanalizimishwa kusaga mbegu kwa jiwe la kusagia, na wavulana wanajikwa chini ya vifurushi vya kuni.
youth grinding to lift: raise and youth in/on/with tree: wood to stumble
14 Wazee wameacha lango la mji, na vijana wameacha miziki.
old from gate to cease youth from music their
15 Furaha ya moyo imekoma na kucheza kwetu kumegeuka kilio.
to cease rejoicing heart our to overturn to/for mourning dance our
16 Taji limeanguka kichwani mwetu; ole wetu, kwa kuwa tumetenda dhambi!
to fall: fall crown head our woe! please to/for us for to sin
17 Kwa kuwa moyo wetu umekuwa unaumwa, na machozi yetu ya fifia, kwa vitu hivi macho yetu yanafifia
upon this to be sick heart our upon these to darken eye our
18 maana Mlima Sayuni umelala ukiwa, mbwa wa mitaani wacheza juu yake.
upon mountain: mount Zion which/that be desolate: destroyed fox to go: walk in/on/with him
19 Lakini wewe, Yahweh, unatawala milele, na utaketi katika kiti chako cha enzi vizazi na vizazi. Kwanini unatusahau milele?
you(m. s.) LORD to/for forever: enduring to dwell throne your to/for generation and generation
20 Kwanini unatutelekeza kwa siku nyingi?
to/for what? to/for perpetuity to forget us to leave: forsake us to/for length day
21 Turejeshe kwako, Yahweh, na sisi tutarejea. Fanya upya siku zetu kama zilivyo kuwa hapo zamani -
to return: rescue us LORD to(wards) you (and to return: rescue *Q(K)*) to renew day our like/as front: old
22 vinginevyo labda uwe umetukataa na una hasira kwetu kupita kiasi.
that if: except if: except to reject to reject us be angry upon us till much