< Yoshua 12 >
1 Basi hawa ndio wafalme wa nchi, ambao watu wa Israeli walishindwa. Waisraeli walichukua miliki ya nchi katika upande wa mashariki mwa Yordani sehemu ambako jua huchomoza, kutoka bonde la Mto Arnoni hadi Mlima Hermoni, na nchi yote ya Araba kuelekea kusini.
以色列人在约旦河外向日出之地击杀二王,得他们的地,就是从亚嫩谷直到黑门山,并东边的全亚拉巴之地。
2 Sihoni, mfalme wa Waamori, aliishi katika Heshiboni. Alitawala kutoka Aroeri, ambayo iko juu ya bonde la Arnoni kutoka katikati ya bonde, na nusu ya Geleadi kushuka mpaka Mto Yaboki katika mpaka wa Waamori.
这二王,有住希实本、亚摩利人的王西宏。他所管之地是从亚嫩谷边的亚罗珥和谷中的城,并基列一半,直到亚扪人的境界,雅博河
3 Sihoni pia alitawala juu ya Araba mpaka Bahari ya Kinerethi, kwenda mashariki, kuelekea Bahari ya Araba (Bahari ya Chumvi) upande wa mashariki, hadi huko Bethi Yeshimothi na upande wa kusini, kuelekea chini ya miteremko wa Mlima Pisiga.
与约旦河东边的亚拉巴,直到基尼烈海,又到亚拉巴的海,就是盐海,通伯·耶西末的路,以及南方,直到毗斯迦的山根。
4 Ogu, mfalme wa Bashani, mmoja kati ya mabaki ya Rephaimu, aliyeishi huko Shatarothi na Edrei.
又有巴珊王噩。他是利乏音人所剩下的,住在亚斯他录和以得来。
5 Alitawala juu ya Mlima Hermoni, Saleka, na Bahani yote, hadi mpaka wa watu wa Geshuri na Wamakathi, na nusu ya Gleadi, hadi kufika mpaka wa Sihohi, mfalme wa Heshboni.
他所管之地是黑门山、撒迦、巴珊全地,直到基述人和玛迦人的境界,并基列一半,直到希实本王西宏的境界。
6 Musa mtumishi wa Yahweh, na watu wa Israeli walikuwa wamewashinda, na Musa mtumishi wa Yahweh aliwapa nchi kama mali ya Wareubeni, Wagadi na nusu ya kabila la Manase.
这二王是耶和华仆人摩西和以色列人所击杀的;耶和华仆人摩西将他们的地赐给吕便人、迦得人,和玛拿西半支派的人为业。
7 Hawa ndio wafalme wa nchi ambayo Yoshua na watu wa Israeli waliwashinda katika upande wa magharibi mwa mto Yordani, kutoka Baali Gadi katika bonde karibu na Lebanoni hadi Mlima Halaki karibu na Edom. Yoshua aliyapa nchi makabila ya Israeli ili yaimiliki.
约书亚和以色列人在约旦河西击杀了诸王。他们的地是从黎巴嫩平原的巴力·迦得,直到上西珥的哈拉山。约书亚就将那地按着以色列支派的宗族分给他们为业,
8 Aliwapa nchi ya milima, tambarare, Araba, sehemu za milima, nyika na Negevu, nchi ya Wahiti, Waamori, Wakanaani, Waperizi, Wahivi, na Wayebusi.
就是赫人、亚摩利人,迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人的山地、高原亚拉巴、山坡、旷野,和南地。
9 Wafalme hawa walikuwa ni mfalme wa Yeriko, mfalme wa Ai iliyo karibu na Betheli,
他们的王:一个是耶利哥王,一个是靠近伯特利的艾城王,
10 mfalme wa Yerusalemu, mfalme wa Enaimu,
一个是耶路撒冷王,一个是希伯 王,
11 mfalme wa Yarmuthi, mfalme wa Lakishi,
一个是耶末王,一个是拉吉王,
12 mfalme wa Egloni, mfalme wa Gezeri,
一个是伊矶伦王,一个是基色王,
13 mfalme wa Debiri, mfalme wa Gederi,
一个是底璧王,一个是基德王,
14 mfalme wa Horima, mfalme wa Aradi,
一个是何珥玛王,一个是亚拉得王,
15 mfalme wa Libna, mfalme wa Adula,
一个是立拿王,一个是亚杜兰王,
16 mfalme wa Makeda, mfalme wa Betheli,
一个是玛基大王,一个是伯特利王,
17 mfalme wa Tapua, mfalme wa Heferi,
一个是他普亚王,一个是希弗王,
18 mfalme wa Afeki, mfalme wa Lasharoni,
一个是亚弗王,一个是拉沙 王,
19 mfalme wa Madoni, mfalme wa Hazori,
一个是玛顿王,一个是夏琐王,
20 mfalme wa Shimroni - Meroni, mfalme wa Akshafu.
一个是伸 ·米 王,一个是押煞王,
21 mfalme wa Taanaki, mfalme wa Megido,
一个是他纳王,一个是米吉多王,
22 mfalme wa Kedeshi, mfalme wa Jokineamu katika Karmeli,
一个是基低斯王,一个是靠近迦密的约念王,
23 mfalme wa Dori katika Nafutali Dori, mfalme Goyimu katika Giligali, na
一个是多珥山冈的多珥王,一个是吉甲的戈印王,
24 mfalme Tiriza. Hesabu ya wafalme ilikuwa ni thelathini na moja kwa ujumla wake.
一个是得撒王;共计三十一个王。