< Yohana 10:7 >

7 Yesu akasema nao tena, “Amini, amini, nawaambia, Mimi ni mlango wa kondoo.
Han forklarte derfor innholdet og sa:”Jeg forsikrer dere at jeg er porten inn til sauene.
Said
Strongs:
Lexicon:
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
Greek:
Εἶπεν
Transliteration:
Eipen
Context:
Next word

therefore
Strongs:
Greek:
οὖν
Transliteration:
oun
Context:
Next word

again
Strongs:
Greek:
πάλιν
Transliteration:
palin
Context:
Next word

to them
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοῖς
Transliteration:
autois
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

Jesus;
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
Ἰησοῦς
Greek:
Ἰησοῦς·
Transliteration:
Iēsous
Context:
Next word

Amen
Strongs:
Lexicon:
ἀμήν
Greek:
ἀμὴν
Transliteration:
amēn
Context:
Next word

Amen
Strongs:
Lexicon:
ἀμήν
Greek:
ἀμὴν
Transliteration:
amēn
Context:
Next word

I say
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
λέγω
Transliteration:
legō
Context:
Next word

to you
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
ὑμῖν
Transliteration:
humin
Context:
Next word

that
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
ὅτι
Transliteration:
hoti
Context:
Next word

I myself
Strongs:
Greek:
ἐγώ
Transliteration:
egō
Context:
Next word

am
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
εἰμι
Transliteration:
eimi
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
Transliteration:
Context:
Next word

door
Strongs:
Greek:
θύρα
Transliteration:
thura
Context:
Next word

of the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῶν
Transliteration:
tōn
Context:
Next word

sheep.
Strongs:
Lexicon:
πρόβατον
Greek:
προβάτων.
Transliteration:
probatōn
Context:
Next word

< Yohana 10:7 >